1 John 5:5 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
5. Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
5. And who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
5. Who is able to overcome the world but the man who has faith that Jesus is the Son of God?
5. Who is he that gets the victory over the world, but he that believes that Jesus is the Son of God?
5. Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
5. who is he who is overcoming the world, if not he who is believing that Jesus is the Son of God?
German Bible Translations
5. Wer ist aber, der die Welt überwindet, wenn nicht, der da glaubt, daß Jesus Gottes Sohn ist?
5. Wer ist es, der die Welt überwindet, wenn nicht der, welcher glaubt, daß Jesus der Sohn Gottes ist?
French Bible Translations
5. Qui est victorieux du monde? N'est-ce pas celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu?
5. Qui est celui qui a triomphé du monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu?
5. Qui est celui qui a triomphé du monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu?
5. Qui est celui qui est victorieux du monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu?
5. Qui est celui qui surmonte le monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu?
5. Qui est celui qui est victorieux du monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu?
Versions with Strong Codes
1 John 5 / KJV_Strong5. Who[G5101] is[G2076] he that overcometh[G3528] the[G3588] world,[G2889] but[G1508] he that believeth[G4100] that[G3754] Jesus[G2424] is[G2076] the[G3588] Son[G5207] of God?[G2316]
Strong Code definitions
G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100
G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510
G3528 nikao/nik-ah'-o from G3529; to subdue (literally or figuratively):--conquer, overcome, prevail, get the victory. see G3529
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G2889 kosmos/kos'-mos probably from the base of G2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world. see G2865
G1508 ei/me/i/may from G1487 and 3361; if not:--but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till. see G1487 see G3361
G4100 pisteuo/pist-yoo'-o from G4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with. see G4102
G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748
G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091
G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G5207 huios/hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.
G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588
Prédications qui analysent les thèmes 1 Jean 5
Thèmes : La foi et l'amour; Assurance de salut; Les faux prophètes1 Jean chapitre 5 , versets 9 à 21; Prière exaucée
1 Jean chapitre 5 , versets 6 à 13; En Jésus seul
1 Jean chapitre 5 , versets 1 à 5; Christ est la victoire pour notre vie actuelle et pour l’éternité
Related Sermons discussing 1 John 5
Themes : La foi et l'amour; Assurance de salut; Les faux prophètesPrayer answered
In Jesus alone
Christ is the victory for our present life and for eternity
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images