Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 John 3:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 John 3:20 / KJV
20. For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
1 John 3:20 / ASV
20. because if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
1 John 3:20 / BasicEnglish
20. When our heart says that we have done wrong; because God is greater than our heart, and has knowledge of all things.
1 John 3:20 / Darby
20. that if our heart condemn us, God is greater than our heart and knows all things.
1 John 3:20 / Webster
20. For if our heart condemneth us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
1 John 3:20 / Young
20. because if our heart may condemn -- because greater is God than our heart, and He doth know all things.

German Bible Translations

1. Johannes 3:20 / Luther
20. daß, so uns unser Herz verdammt, Gott größer ist denn unser Herz und erkennt alle Dinge.
1. Johannes 3:20 / Schlachter
20. daß, wenn unser Herz uns verdammt, Gott größer ist als unser Herz und alles weiß.

French Bible Translations

1 Jean 3:20 / Segond21
20. En effet, même si notre coeur nous condamne, Dieu est plus grand que notre coeur et il connaît tout.
1 Jean 3:20 / NEG1979
20. car si notre cœur nous condamne, Dieu est plus grand que notre cœur, et il connaît toutes choses.
1 Jean 3:20 / Segond
20. car si notre coeur nous condamne, Dieu est plus grand que notre coeur, et il connaît toutes choses.
1 Jean 3:20 / Darby_Fr
20. -que, si notre coeur nous condamne, Dieu est plus grand que notre coeur et il sait toutes choses.
1 Jean 3:20 / Martin
20. Que si notre cœur nous condamne, certes Dieu est plus grand que notre cœur, et il connaît toutes choses.
1 Jean 3:20 / Ostervald
20. Car si notre cœur nous con-damne, Dieu est plus grand que notre cœur, et il connaît toutes choses.

Versions with Strong Codes

1 John 3 / KJV_Strong
20. For[G3754] if[G1437] our[G2257] heart[G2588] condemn[G2607] us,[G3754] God[G2316] is[G2076] greater[G3187] than our[G2257] heart,[G2588] and[G2532] knoweth[G1097] all things.[G3956]

Strong Code definitions

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G1437 ean/eh-an' from G1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See 3361. see G1487 see G302 see G3361

G2257 hemon/hay-mone' genitive case plural of G1473; of (or from) us:--our (company), us, we. see G1473

G2588 kardia/kar-dee'-ah prolonged from a primary kar (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).

G2607 kataginosko/kat-ag-in-o'-sko from G2596 and 1097; to note against, i.e. find fault with:-blame, condemn. see G2596 see G1097

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G3187 meizon/mide'-zone irregular comparative of G3173; larger (literally or figuratively, specially, in age):--elder, greater(-est), more. see G3173

G2257 hemon/hay-mone' genitive case plural of G1473; of (or from) us:--our (company), us, we. see G1473

G2588 kardia/kar-dee'-ah prolonged from a primary kar (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1097 ginosko/ghin-oce'-ko a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):-allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Portrait: Samuel Logan Brengle
1 Jean chapitre 3 , versets 11 à 24; Aimer son frère dans la foi signe notre attachement à Christ
1 Jean chapitre 3, versets 1 à 10 ; Nos actes justes signent notre attachement à Christ

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 John 3

Our brotherly love shows God
What spirit animates my life?
Loving your brother in faith is a sign of our attachment to Christ

see also: Bible Key Verses