Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Peter 4:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Peter 4:7 / KJV
7. But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.
1 Peter 4:7 / ASV
7. But the end of all things is at hand: be ye therefore of sound mind, and be sober unto prayer:
1 Peter 4:7 / BasicEnglish
7. But the end of all things is near: so be serious in your behaviour and keep on the watch with prayer;
1 Peter 4:7 / Darby
7. But the end of all things is drawn nigh: be sober therefore, and be watchful unto prayers;
1 Peter 4:7 / Webster
7. But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch to prayer.
1 Peter 4:7 / Young
7. And of all things the end hath come nigh; be sober-minded, then, and watch unto the prayers,

German Bible Translations

1. Petrus 4:7 / Luther
7. Es ist aber nahe gekommen das Ende aller Dinge.
1. Petrus 4:7 / Schlachter
7. Es ist aber nahe gekommen das Ende aller Dinge. So seid nun verständig und nüchtern zum Gebet.

French Bible Translations

1 Pierre 4:7 / Segond21
7. La fin de toutes choses est proche. Soyez donc sages et sobres afin de vous livrer à la prière.
1 Pierre 4:7 / NEG1979
7. La fin de toutes choses est proche. Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.
1 Pierre 4:7 / Segond
7. La fin de toutes choses est proche. Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.
1 Pierre 4:7 / Darby_Fr
7. Mais la fin de toutes choses s'est approchée; soyez donc sobres et veillez pour prier;
1 Pierre 4:7 / Martin
7. Or la fin de toutes choses est proche : soyez donc sobres, et vigilants à prier.
1 Pierre 4:7 / Ostervald
7. Au reste, la fin de toutes choses approche; soyez donc sobres et vigilants dans les prières.

Versions with Strong Codes

1 Peter 4 / KJV_Strong
7. But[G1161] the[G3588] end[G5056] of all things[G3956] is at hand:[G1448] be ye therefore sober,[G4993] [G3767] and[G2532] watch[G3525] unto[G1519] prayer.[G4335]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5056 telos/tel'-os from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination (literally, figuratively or indefinitely), result (immediate, ultimate or prophetic), purpose); specially, an impost or levy (as paid):--+ continual, custom, end(ing), finally, uttermost. Compare 5411. see G5411

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G1448 eggizo/eng-id'-zo from G1451; to make near, i.e. (reflexively) approach:--approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh. see G1451

G4993 sophroneo/so-fron-eh'-o from G4998; to be of sound mind, i.e. sane, (figuratively) moderate:--be in right mind, be sober (minded), soberly. see G4998

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3525 nepho/nay'-fo of uncertain affinity: to abstain from wine (keep sober), i.e. (figuratively) be discreet:--be sober, watch.

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G4335 proseuche/pros-yoo-khay' from G4336; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel):--X pray earnestly, prayer. see G4336

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

1 Pierre 3.17-4.19; L’exemple de Christ m’aide à avoir une attitude vie qui L’honore

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Peter 4

see also: Bible Key Verses