Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Joshua 10:34 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Joshua 10:34 / KJV
34. And from Lachish Joshua passed unto Eglon, and all Israel with him; and they encamped against it, and fought against it:
Joshua 10:34 / ASV
34. And Joshua passed from Lachish, and all Israel with him, unto Eglon; and they encamped against it, and fought against it;
Joshua 10:34 / BasicEnglish
34. And Joshua and all Israel with him went on from Lachish to Eglon: and they took up their position against it and made an attack on it;
Joshua 10:34 / Darby
34. And Joshua, and all Israel with him, passed from Lachish to Eglon; and they encamped against it, and fought against it.
Joshua 10:34 / Webster
34. And from Lachish Joshua passed to Eglon, and all Israel with him; and they encamped against it, and fought against it:
Joshua 10:34 / Young
34. And Joshua passeth over, and all Israel with him, from Lachish to Eglon, and they encamp against it, and fight against it,

German Bible Translations

Josua 10:34 / Luther
34. Und Josua zog von Lachis samt dem ganzen Israel gen Eglon und belagerte und bestritt es{~} {~}
Josua 10:34 / Schlachter
34. Und Josua zog mit ganz Israel von Lachis gen Eglon und belagerte es und bekämpfte

French Bible Translations

Josué 10:34 / Segond21
34. Josué passa avec tout Israël de Lakis à Eglon. Ils installèrent leur camp devant elle et l'attaquèrent.
Josué 10:34 / NEG1979
34. Josué, et tout Israël avec lui, passa de Lakis à Eglon; ils campèrent devant elle, et ils l’attaquèrent.
Josué 10:34 / Segond
34. Josué, et tout Israël avec lui, passa de Lakis à Eglon; ils campèrent devant elle, et ils l'attaquèrent.
Josué 10:34 / Darby_Fr
34. Et Josué, et tout Israël avec lui, passa de Lakis à Églon, et ils campèrent contre elle, et lui firent la guerre;
Josué 10:34 / Martin
34. Après cela Josué et tout Israël avec lui passa de Lakis à Héglon; et ils se campèrent devant elle, et lui firent la guerre;
Josué 10:34 / Ostervald
34. Puis Josué, et tout Israël avec lui, passa de Lakis à Églon; ils campèrent contre elle et lui firent la guerre;

Versions with Strong Codes

Joshua 10 / KJV_Strong
34. And from Lachish[H4480] [H3923] Joshua[H3091] passed[H5674] unto Eglon,[H5700] and all[H3605] Israel[H3478] with[H5973] him; and they encamped[H2583] against[H5921] it, and fought[H3898] against[H5921] it:

Strong Code definitions

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H3923 Lachiysh law-keesh' from an unused root of uncertain meaning; Lakish, a place in Palestine:--Lachish.

H3091 Yhowshuwa` yeh-ho-shoo'-ah or Yhowshua {yeh-ho-shoo'-ah}; from H3068 and 3467;Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewishleader:--Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare 1954, 3442. see H3068 see H3467 see H1954 see H3442

H5674 `abar aw-bar' a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):--alienate, alter, X at all, beyond, bring (over,through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.

H5700 `Eglown eg-lawn' from H5695; vituline; Eglon, the name of a place in Palestine and of a Moabitish king:--Eglon.see H5695

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

H2583 chanah khaw-naw' a primitive root (compare 2603); properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege):--abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.see H2603

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H3898 lacham law-kham' a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction):--devour, eat, X ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Josué 10 : Bilan de l'action de Dieu pour Israël et pour moi

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Joshua 10

see also: Bible Key Verses