1 Timothy 1:11 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
11. According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.
11. according to the gospel of the glory of the blessed God, which was committed to my trust.
11. Which may be seen in the good news of the glory of the great God, which was given into my care.
11. according to the glad tidings of the glory of the blessed God, with which *I* have been entrusted.
11. According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.
11. according to the good news of the glory of the blessed God, with which I was entrusted.
German Bible Translations
11. nach dem herrlichen Evangelium des seligen Gottes, welches mir anvertrauet ist.
11. nach dem Evangelium der Herrlichkeit des seligen Gottes, mit welchem ich betraut worden bin.
French Bible Translations
11. Voilà ce qui est conforme au glorieux Evangile du Dieu bienheureux tel qu'il m'a été confié.
11. conformément à l’Evangile de la gloire du Dieu bienheureux, Evangile qui m’a été confié.
11. conformément à l'Evangile de la gloire du Dieu bienheureux, Evangile qui m'a été confié.
11. suivant l'évangile de la gloire du Dieu bienheureux, qui m'a été confié.
11. Suivant l'Evangile de la gloire de Dieu bienheureux, lequel [Evangile] m'a été commis.
11. Conformément au glorieux Évangile du Dieu bienheureux, dont la dispensation m'a été confiée.
Versions with Strong Codes
1 Timothy 1 / KJV_Strong11. According[G2596] to the[G3588] glorious[G1391] gospel[G2098] of the[G3588] blessed[G3107] God,[G2316] which[G3739] was committed[G4100] to my trust.[G1473]
Strong Code definitions
G2596 kata/kat-ah' a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G1391 doxa/dox'-ah from the base of G1380; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):-dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. see G1380
G2098 euaggelion/yoo-ang-ghel'-ee-on from the same as G2097; a good message, i.e. the gospel:-gospel. see G2097
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G3107 makarios/mak-ar'-ee-os a prolonged form of the poetical makar (meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate, well off:-blessed, happy(X -ier).
G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588
G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757
G4100 pisteuo/pist-yoo'-o from G4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with. see G4102
G1473 ego/eg-o' a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc. see G1691 see G1698 see G1700 see G2248 see G2249 see G2254 see G2257
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Timothy 1
see also: Bible Key Verses