1 Timothy 1:5 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
5. Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:
5. But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned:
5. But the effect of the order is love coming from a clean heart, and a knowledge of what is right, and true faith:
5. But the end of what is enjoined is love out of a pure heart and a good conscience and unfeigned faith;
5. Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:
5. And the end of the charge is love out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned,
German Bible Translations
5. denn die Hauptsumme des Gebotes ist Liebe von reinem Herzen und von gutem Gewissen und von ungefärbtem Glauben;
5. und doch ist der Endzweck des Gebotes Liebe aus reinem Herzen und gutem Gewissen und ungeheucheltem Glauben.
French Bible Translations
5. Le but de ces instructions, c'est un amour qui provienne d'un coeur pur, d'une bonne conscience et d'une foi sincère.
5. Le but de cette recommandation, c’est un amour venant d’un cœur pur, d’une bonne conscience, et d’une foi sincère.
5. Le but du commandement, c'est une charité venant d'un coeur pur, d'une bonne conscience, et d'une foi sincère.
5. Or la fin de l'ordonnance, c'est l'amour qui procède d'un coeur pur et d'une bonne conscience et d'une foi sincère,
5. Or la fin du Commandement, c'est la charité qui procède d'un cœur pur, et d'une bonne conscience, et d'une foi sincère :
5. Le but du commandement, c'est la charité, qui procède d'un cœur pur, et d'une bonne conscience, et d'une foi sincère.
Versions with Strong Codes
1 Timothy 1 / KJV_Strong5. Now[G1161] the[G3588] end[G5056] of the[G3588] commandment[G3852] is[G2076] charity[G26] out of[G1537] a pure[G2513] heart,[G2588] and[G2532] of a good[G18] conscience,[G4893] and[G2532] of faith[G4102] unfeigned: [G505]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G5056 telos/tel'-os from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination (literally, figuratively or indefinitely), result (immediate, ultimate or prophetic), purpose); specially, an impost or levy (as paid):--+ continual, custom, end(ing), finally, uttermost. Compare 5411. see G5411
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G3852 paraggelia/par-ang-gel-ee'-ah from G3853; a mandate:--charge, command. see G3853
G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510
G26 agape/ag-ah'-pay from G25; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a lovefeast:--(feast of) charity(-ably), dear, love. see G25
G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
G2513 katharos/kath-ar-os' of uncertain affinity; clean (literally or figuratively):--clean, clear, pure.
G2588 kardia/kar-dee'-ah prolonged from a primary kar (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G18 agathos/ag-ath-os' a primary word; "good" (in any sense, often as noun):--benefit, good(-s, things), well. Compare 2570. see G2570
G4893 suneidesis/soon-i'-day-sis from a prolonged form of G4894; co-perception, i.e. moral consciousness:--conscience. see G4894
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G4102 pistis/pis'-tis from G3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity. see G3982
G505 anupokritos/an-oo-pok'-ree-tos from G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of G5271; undissembled, i.e. sincere:--without dissimulation (hypocrisy), unfeigned. see G1 see G5271
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Timothy 1
see also: Bible Key Verses