Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 29:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 29:17 / KJV
17. And ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)
Deuteronomy 29:17 / ASV
17. and ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);
Deuteronomy 29:17 / BasicEnglish
17. And you have seen their disgusting doings, and the images of wood and stone and silver and gold which were among them:)
Deuteronomy 29:17 / Darby
17. and ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);
Deuteronomy 29:17 / Webster
17. And ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)
Deuteronomy 29:17 / Young
17. and ye see their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which [are] with them,

German Bible Translations

Deuteronomium 29:17 / Luther
17. und saht ihre Greuel und ihre Götzen, Holz und Stein, Silber und Gold, die bei ihnen waren.
Deuteronomium 29:17 / Schlachter
17. und ihr sahet ihre Greuel und ihre Götzen von Holz und Stein, Silber und Gold, die bei ihnen sind.

French Bible Translations

Deutéronome 29:17 / Segond21
17. Qu'il n'y ait parmi vous ni homme ni femme, ni clan ni tribu, dont le coeur se détourne aujourd'hui de l'Eternel, notre Dieu, pour aller servir les dieux de ces nations-là. Qu'il n'y ait pas parmi vous de racine qui produise du poison et de l'absinthe.
Deutéronome 29:17 / NEG1979
17. Vous avez vu leurs abominations et leurs idoles, le bois et la pierre, l’argent et l’or, qui sont chez elles.
Deutéronome 29:17 / Segond
17. Vous avez vu leurs abominations et leurs idoles, le bois et la pierre, l'argent et l'or, qui sont chez elles.
Deutéronome 29:17 / Darby_Fr
17. et vous avez vu leurs abominations, et leurs idoles, du bois et de la pierre, de l'argent et de l'or, qui sont parmi eux);
Deutéronome 29:17 / Martin
17. Et vous avez vu leurs abominations, et leurs dieux de fiente, [les dieux] de bois et de pierre, d'argent et d'or qui sont parmi eux.
Deutéronome 29:17 / Ostervald
17. Et vous avez vu leurs abominations et leurs dieux infâmes, de bois et de pierre, d'argent et d'or, qui sont parmi eux.

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 29 / KJV_Strong
17. And ye have seen[H7200] [H853] their abominations,[H8251] and their idols,[H1544] wood[H6086] and stone,[H68] silver[H3701] and gold,[H2091] which[H834] were among[H5973] them: )

Strong Code definitions

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H8251 shiqquwts shik-koots' or shiqquts {shik-koots'}; from H8262; disgusting, i.e. filthy; especially idolatrous or (concretely) an idol:-- abominable filth (idol, -ation), detestable (thing). see H8262

H1544 gilluwl ghil-lool' or (shortened) gillul {ghil-lool'}; from H1556; properly, a log (as round); by implication, an idol:--idol.see H1556

H6086 `ets ates from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):--+ carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.see H6095

H68 'eben eh'-ben from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:--+ carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s).see H1129

H3701 keceph keh'-sef from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:--money, price, silver(-ling).see H3700

H2091 zahab zaw-hawb' from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:-- gold(-en), fair weather.

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 29

see also: Bible Key Verses