Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 21:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 21:19 / KJV
19. Then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;
Deuteronomy 21:19 / ASV
19. then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;
Deuteronomy 21:19 / BasicEnglish
19. Then let his father and mother take him to the responsible men of the town, to the public place;
Deuteronomy 21:19 / Darby
19. then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;
Deuteronomy 21:19 / Webster
19. Then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out to the elders of his city, and to the gate of his place;
Deuteronomy 21:19 / Young
19. then laid hold on him have his father and his mother, and they have brought him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place,

German Bible Translations

Deuteronomium 21:19 / Luther
19. so sollen ihn Vater und Mutter greifen und zu den Ältesten der Stadt führen und zu dem Tor des Orts,
Deuteronomium 21:19 / Schlachter
19. so sollen sein Vater und seine Mutter ihn nehmen und zu den Ältesten seiner Stadt führen und zu dem Tor desselben Orts,

French Bible Translations

Deutéronome 21:19 / Segond21
19. Le père et la mère le prendront et le conduiront vers les anciens de sa ville, à la porte de l'endroit qu'il habite.
Deutéronome 21:19 / NEG1979
19. le père et la mère le prendront, et le mèneront vers les anciens de sa ville et à la porte du lieu qu’il habite.
Deutéronome 21:19 / Segond
19. le père et la mère le prendront, et le mèneront vers les anciens de sa ville et à la porte du lieu qu'il habite.
Deutéronome 21:19 / Darby_Fr
19. alors son père et sa mère le prendront et l'amèneront aux anciens de sa ville, à la porte de son lieu;
Deutéronome 21:19 / Martin
19. Alors le père et la mère le prendront, et le mèneront aux Anciens de sa ville, et à la porte de son lieu;
Deutéronome 21:19 / Ostervald
19. Son père et sa mère le prendront, et le mèneront aux anciens de sa ville, et à la porte du lieu de sa demeure;

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 21 / KJV_Strong
19. Then shall his father[H1] and his mother[H517] lay hold[H8610] on him, and bring him out[H3318] [H853] unto[H413] the elders[H2205] of his city,[H5892] and unto[H413] the gate[H8179] of his place;[H4725]

Strong Code definitions

H1 'ab awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application):--chief,(fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-".

H517 'em ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like 1):--dam, mother, X parting.see H1

H8610 taphas taw-fas' a primitive root; to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably:--catch, handle, (lay, take) hold (on, over), stop, X surely, surprise, take.

H3318 yatsa' yaw-tsaw' a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:--X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned,depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, Xscarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H2205 zaqen zaw-kane' from H2204; old:--aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.see H2204

H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H8179 sha`ar shah'-ar from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:--city, door, gate, port (X -er).see H8176

H4725 maqowm maw-kome' or maqom {maw-kome'}; also (feminine) mqowmah {mek-o-mah'}; or mqomah {mek-o-mah'}; from H6965; properly, a standing, i.e.a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body ormind):--country, X home, X open, place, room, space, X whither(-soever). see H6965

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 21

see also: Bible Key Verses