1 Corinthians 8:2 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
2. And if any man think that he knoweth anything, he knoweth nothing yet as he ought to know.
2. If any man thinketh that he knoweth anything, he knoweth not yet as he ought to know;
2. If anyone seems to himself to have knowledge, so far he has not the right sort of knowledge about anything;
2. If any one think he knows anything, he knows nothing yet as he ought to know [it].
2. And if any man thinketh that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.
2. and if any one doth think to know anything, he hath not yet known anything according as it behoveth [him] to know;
German Bible Translations
2. So aber jemand sich dünken läßt, er wisse etwas, der weiß noch nichts, wie er wissen soll.
2. Wenn aber jemand meint, etwas erkannt zu haben, der hat noch nicht erkannt, wie man erkennen soll;
French Bible Translations
2. Si quelqu'un croit savoir quelque chose, il ne connaît encore rien comme il faudrait connaître.
2. Si quelqu’un croit savoir quelque chose, il n’a pas encore connu comme il faut connaître.
2. Si quelqu'un croit savoir quelque chose, il n'a pas encore connu comme il faut connaître.
2. Si quelqu'un pense savoir quelque chose, il ne connaît rien encore comme il faut connaître;
2. Et si quelqu'un croit savoir quelque chose, il n'a encore rien connu comme il faut connaître;
2. Et si quelqu'un croit savoir quelque chose, il ne sait encore rien comme il faut savoir.
Versions with Strong Codes
1 Corinthians 8 / KJV_Strong2. And[G1161] if[G1487] any man[G5100] think[G1380] that he knoweth[G1492] any thing,[G5100] he knoweth[G1097] nothing[G3762] yet[G3764] as[G2531] he ought[G1163] to know.[G1097]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G1487 ei/i a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437. see G1489 see G1490 see G1499 see G1508 see G1509 see G1512 see G1513 see G1536 see G1537 see G1437
G5100 tis/tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
G1380 dokeo/dok-eh'-o a prolonged form of a primary verb, doko dok'-o (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of G1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly):--be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow. see G1166
G1492 eido/i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700 see G3708 see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700
G5100 tis/tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
G1097 ginosko/ghin-oce'-ko a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):-allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
G3762 oudeis/oo-dice', including feminine ouden oo-den' from G3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:-any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. see G3761 see G1520
G3764 oudepo/oo-dep'-o from G3761 and 4452; not even yet:--as yet not, never before (yet), (not) yet. see G3761 see G4452
G2531 kathos/kath-oce' from G2596 and 5613; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when. see G2596 see G5613
G1163 dei/die 3d person singular active present of G1210; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. see G1210
G1097 ginosko/ghin-oce'-ko a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):-allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 8
see also: Bible Key Verses