Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 2:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 2:6 / KJV
6. But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
Mark 2:6 / ASV
6. But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
Mark 2:6 / BasicEnglish
6. But there were certain of the scribes seated there, and reasoning in their hearts,
Mark 2:6 / Darby
6. But certain of the scribes were there sitting, and reasoning in their hearts,
Mark 2:6 / Webster
6. But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
Mark 2:6 / Young
6. And there were certain of the scribes there sitting, and reasoning in their hearts,

German Bible Translations

Markus 2:6 / Luther
6. Es waren aber etliche Schriftgelehrte, die saßen allda und gedachten in ihrem Herzen:
Markus 2:6 / Schlachter
6. Es saßen aber dort etliche von den Schriftgelehrten, die dachten in ihren Herzen:

French Bible Translations

Évangile de Marc 2:6 / Segond21
6. Il y avait là quelques spécialistes de la loi qui étaient assis et qui se disaient en eux-mêmes:
Évangile de Marc 2:6 / NEG1979
6. Il y avait là quelques scribes, qui étaient assis, et qui se disaient au-dedans d’eux:
Marc 2:6 / Segond
6. Il y avait là quelques scribes, qui étaient assis, et qui se disaient au dedans d'eux:
Marc 2:6 / Darby_Fr
6. Et il y avait là quelques-uns des scribes, assis et raisonnant dans leurs coeurs:
Marc 2:6 / Martin
6. Et quelques Scribes qui étaient là assis, raisonnaient ainsi en eux-mêmes :
Marc 2:6 / Ostervald
6. Et quelques scribes, qui étaient assis là, raisonnaient ainsi en leurs cœurs:

Versions with Strong Codes

Mark 2 / KJV_Strong
6. But[G1161] there were[G2258] certain[G5100] of the[G3588] scribes[G1122] sitting[G2521] there,[G1563] and[G2532] reasoning[G1260] in[G1722] their[G848] hearts,[G2588]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G5100 tis/tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1122 grammateus/gram-mat-yooce' from G1121. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary:--scribe, town-clerk. see G1121

G2521 kathemai/kath'-ay-mahee from G2596; and hemai (to sit; akin to the base of G1476); to sit down; figuratively, to remain, reside:--dwell, sit (by, down). see G2596 see G1476

G1563 ekei/ek-i' of uncertain affinity; there; by extension, thither:--there, thither(-ward), (to) yonder (place).

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1260 dialogizomai/dee-al-og-id'-zom-ahee from G1223 and 3049; to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion):--cast in mind, consider, dispute, muse, reason, think. see G1223 see G3049

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438

G2588 kardia/kar-dee'-ah prolonged from a primary kar (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 2

see also: Bible Key Verses