Gospel of Mark 2:5 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
5. When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
5. And Jesus seeing their faith saith unto the sick of the palsy, Son, thy sins are forgiven.
5. And Jesus, seeing their faith, said to him, Son, you have forgiveness for your sins.
5. But Jesus, seeing their faith, says to the paralytic, Child, thy sins are forgiven [thee].
5. When Jesus saw their faith, he said to the sick with the palsy, Son, thy sins are forgiven thee.
5. and Jesus having seen their faith, saith to the paralytic, `Child, thy sins have been forgiven thee.'
German Bible Translations
5. Da aber Jesus ihren Glauben sah, sprach er zu dem Gichtbrüchigen: Mein Sohn, deine Sünden sind dir vergeben.
5. Als aber Jesus ihren Glauben sah, sprach er zu dem Gelähmten: Sohn, deine Sünden sind dir vergeben!
French Bible Translations
5. Voyant leur foi, Jésus dit au paralysé: «Mon enfant, tes péchés te sont pardonnés.»
5. Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: Mon enfant, tes péchés sont pardonnés.
5. Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: Mon enfant, tes péchés sont pardonnés.
5. Et Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: Mon enfant, tes péchés sont pardonnés.
5. Et Jésus ayant vu leur foi, dit au paralytique : mon fils, tes péchés te sont pardonnés.
5. Alors Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: Mon fils, tes péchés te sont pardonnés.
Versions with Strong Codes
Mark 2 / KJV_Strong5. When[G1161] Jesus[G2424] saw[G1492] their[G846] faith,[G4102] he said[G3004] unto the[G3588] sick of the palsy,[G3885]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091
G1492 eido/i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700 see G3708 see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G4102 pistis/pis'-tis from G3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity. see G3982
G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G3885 paralutikos/par-al-oo-tee-kos' from a derivative of G3886; as if dissolved, i.e. "paralytic":-that had (sick of) the palsy. see G3886
G5043 teknon/tek'-non from the base of G5098; a child (as produced):--child, daughter, son. see G5098
G4675 sou/soo genitive case of G4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy. see G4771
G266 hamartia/ham-ar-tee'-ah from G264; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful). see G264
G863 aphiemi/af-ee'-ay-mee from G575 and hiemi (to send; an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. see G575
G4671 soi/soy dative case of G4771; to thee:-thee, thine own, thou, thy. see G4771
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Marc 2
Thèmes : L'appel des premiers disciples; Guérison d'un démoniaque; Guérison de la belle-mère de Pierre; La guérison d'un paralytique; Appel de Lévi; Question sur le jeûneRelated Sermons discussing Gospel of Mark 2
Themes : L'appel des premiers disciples; Guérison d'un démoniaque; Guérison de la belle-mère de Pierre; La guérison d'un paralytique; Appel de Lévi; Question sur le jeûnesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images