Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 2:27 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 2:27 / KJV
27. And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:
Mark 2:27 / ASV
27. And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:
Mark 2:27 / BasicEnglish
27. And he said to them, The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath;
Mark 2:27 / Darby
27. And he said to them, The sabbath was made on account of man, not man on account of the sabbath;
Mark 2:27 / Webster
27. And he said to them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:
Mark 2:27 / Young
27. And he said to them, `The sabbath for man was made, not man for the sabbath,

German Bible Translations

Markus 2:27 / Luther
27. Und er sprach zu ihnen: Der Sabbat ist um des Menschen willen gemacht, und nicht der Mensch um des Sabbat willen.
Markus 2:27 / Schlachter
27. Und er sprach zu ihnen: Der Sabbat ist um des Menschen willen gemacht, nicht der Mensch um des Sabbats willen.

French Bible Translations

Évangile de Marc 2:27 / Segond21
27. Puis il leur dit: «Le sabbat a été fait pour l'homme, et non l'homme pour le sabbat,
Évangile de Marc 2:27 / NEG1979
27. Puis il leur dit: Le sabbat a été fait pour l’homme, et non l’homme pour le sabbat,
Marc 2:27 / Segond
27. Puis il leur dit: Le sabbat a été fait pour l'homme, et non l'homme pour le sabbat,
Marc 2:27 / Darby_Fr
27. Et il leur dit: Le sabbat a été fait pour l'homme, non pas l'homme pour le sabbat;
Marc 2:27 / Martin
27. Puis il leur dit : le Sabbat est fait pour l'homme, et non pas l'homme pour le Sabbat.
Marc 2:27 / Ostervald
27. Puis il leur dit: Le sabbat a été fait pour l'homme, non pas l'homme pour le sabbat.

Versions with Strong Codes

Mark 2 / KJV_Strong
27. And[G2532] he said[G3004] unto them,[G846] The[G3588] sabbath[G4521] was made[G1096] for[G1223] man,[G444] and not[G3756] man[G444] for[G1223] the[G3588] sabbath: [G4521]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4521 sabbaton/sab'-bat-on of Hebrew origin (7676); the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications:-sabbath (day), week. see H7676

G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4521 sabbaton/sab'-bat-on of Hebrew origin (7676); the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications:-sabbath (day), week. see H7676

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 2

see also: Bible Key Verses