Numbers 23:8 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
8. How shall I curse, whom God hath not cursed? or how shall I defy, whom the LORD hath not defied?
8. How shall I curse, whom God hath not cursed? And how shall I defy, whom Jehovah hath not defied?
8. How may I put curses on him who is not cursed by God? how may I be angry with him with whom the Lord is not angry?
8. How shall I curse whom ùGod hath not cursed? or how shall I denounce whom Jehovah doth not denounce?
8. How shall I curse, whom God hath not cursed? or how shall I defy, whom the LORD hath not defied?
8. What -- do I pierce? -- God hath not pierced! And what -- am I indignant? -- Jehovah hath not been indignant!
German Bible Translations
8. Wie soll ich fluchen, dem Gott nicht flucht? Wie soll ich schelten, den der HERR nicht schilt?
8. Wie sollte ich dem fluchen, dem Gott nicht flucht? Wie sollte ich den verwünschen, den der HERR nicht verwünscht?
French Bible Translations
8. Comment pourrais-je maudire celui que Dieu n'a pas maudit? Comment pourrais-je être irrité quand l'Eternel n'est pas irrité?
8. Comment maudirais-je celui que Dieu n’a point maudit?Comment serais-je irrité quand l’Eternel n’est point irrité?
8. Comment maudirais-je celui que Dieu n'a point maudit? Comment serais-je irrité quand l'Eternel n'est point irrité?
8. Comment maudirai-je ce que *Dieu n'a pas maudit? Et comment appellerai-je l'exécration sur celui que l'Éternel n'a pas en exécration?
8. [Mais] comment le maudirai-je? le [Dieu] Fort ne l'a point maudit; et comment le détesterai-je? l'Eternel ne l'a point détesté.
8. Comment le maudirais-je? Dieu ne l'a point maudit. Comment vouerais-je à l'exécration? L'Éternel n'a point voué à l'exécration.
Versions with Strong Codes
Numbers 23 / KJV_Strong8.
Strong Code definitions
H4100 mah maw or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:--how (long, oft, (-soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
H6895 qabab kaw-bab' a primitive root; to scoop out, i.e. (figuratively) to malign or execrate (i.e. stab with words):--X at all, curse.
H410 'el ale shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):--God (god), X goodly, X great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in "-el."see H352
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H6895 qabab kaw-bab' a primitive root; to scoop out, i.e. (figuratively) to malign or execrate (i.e. stab with words):--X at all, curse.
H4100 mah maw or mah {mah}; or ma {maw}; or ma {mah}; also meh {meh}; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:--how (long, oft, (-soever)), (no-)thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
H2194 za`am zaw-am' a primitive root; properly, to foam at the mouth, i.e. to be enraged:--abhor, abominable, (be) angry, defy, (have) indignation.
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H2194 za`am zaw-am' a primitive root; properly, to foam at the mouth, i.e. to be enraged:--abhor, abominable, (be) angry, defy, (have) indignation.
Prédications qui analysent les thèmes Nombres 23
Thèmes : Balaam et Balak; Prophéties de BalaamRelated Sermons discussing Numbers 23
Themes : Balaam et Balak; Prophéties de Balaamsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images