Numbers 20:25 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
German Bible Translations
25. Nimm aber Aaron und seinen Sohn Eleasar und führe sie auf den Berg Hor,
French Bible Translations
25. Prends Aaron et son fils Eléazar, et fais-les monter sur la montagne de Hor.
25. Prends Aaron et son fils Eléazar, et fais-les monter sur la montagne de Hor.
25. Prends Aaron et Éléazar, son fils, et fais-les monter sur la montagne de Hor;
25. Prends [donc] Aaron et Eléazar son fils, et fais les monter sur la montagne de Hor.
25. Prends Aaron et Éléazar, son fils, et fais-les monter sur la montagne de Hor;
Versions with Strong Codes
Numbers 20 / KJV_Strong25. Take[H3947] [H853] Aaron[H175] and Eleazar[H499] his son,[H1121] and bring them up[H5927] [H853] unto mount[H2022] Hor: [H2023]
Strong Code definitions
H3947 laqach law-kakh' a primitive root; to take (in the widest variety of applications):--accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H175 'Aharown a-har-one' of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses:--Aaron.
H499 'El`azar el-aw-zawr' from H410 and 5826; God (is) helper; Elazar, the name of seven Israelites:--Eleazar.see H410 see H5826
H1121 ben bane from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like 1, 251, etc.)):--+ afflicted, age, (Ahoh-)(Ammon-) (Hachmon-) (Lev-)ite, (anoint-)ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-)ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, X came up in, child, colt, X common, X corn, daughter, X of first, + firstborn, foal, + very fruitful, + postage, X in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, + rebel, + robber, X servant born, X soldier, son, +spark, + steward, + stranger, X surely, them of, + tumultuous one, + valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.see H1129&volume=KJV_strong' target='_self' >H1129 see H1 see H251
H5927 `alah aw-law' a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow):--arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, + shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light,(make) up, X mention, mount up, offer, make to pay, + perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise(up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H2022 har har a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):--hill (country), mount(-ain), X promotion.see H2042
H2023 Hor hore another form of H2022; mountain; Hor, the name of a peak in Idumaea and of one in Syria:--Hor.see H2022
Prédications qui analysent les thèmes Nombres 20
Thèmes : Mort de Miriam; Événements à Kadesh; L'eau du rocher; La demande d'ÉdomRelated Sermons discussing Numbers 20
Themes : Mort de Miriam; Événements à Kadesh; L'eau du rocher; La demande d'Édomsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images