Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Numbers 16:31 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Numbers 16:31 / KJV
31. And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them:
Numbers 16:31 / ASV
31. And it came to pass, as he made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them;
Numbers 16:31 / BasicEnglish
31. And while these words were on his lips, the earth under them was parted in two;
Numbers 16:31 / Darby
31. And it came to pass when he had ended speaking all these words, that the ground clave apart that was under them.
Numbers 16:31 / Webster
31. And it came to pass, as he had made an end of speaking all these words, that the ground cleaved asunder that was under them:
Numbers 16:31 / Young
31. And it cometh to pass at his finishing speaking all these words, that the ground which [is] under them cleaveth,

German Bible Translations

Numeri 16:31 / Luther
31. Und als er diese Worte hatte alle ausgeredet, zerriß die Erde unter ihnen
Numeri 16:31 / Schlachter
31. Und es geschah, als er alle diese Worte ausgeredet hatte, da zerriß die Erde unter ihnen;

French Bible Translations

Nombres 16:31 / Segond21
31. Il finissait de prononcer toutes ces paroles lorsque le sol se fendit sous eux.
Nombres 16:31 / NEG1979
31. Comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, la terre qui était sous eux se fendit.
Nombres 16:31 / Segond
31. Comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, la terre qui était sous eux se fendit.
Nombres 16:31 / Darby_Fr
31. Et il arriva, comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, que le sol qui était sous eux, se fendit;
Nombres 16:31 / Martin
31. Et il arriva qu'aussitôt qu'il eut achevé de dire toutes ces paroles, la terre qui était sous eux, se fendit.
Nombres 16:31 / Ostervald
31. Et dès qu'il eut achevé de prononcer toutes ces paroles, le sol qui était sous eux, se fendit;

Versions with Strong Codes

Numbers 16 / KJV_Strong
31. And it came to pass,[H1961] as he had made an end[H3615] of speaking[H1696] [H853] all[H3605] these[H428] words,[H1697] that the ground[H127] cleaved asunder[H1234] that[H834] was under[H8478] them:

Strong Code definitions

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H3615 kalah kaw-law' a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume):--accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when ... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, Xhave, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.

H1696 dabar daw-bar' a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:--answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think,use (entreaties), utter, X well, X work.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H428 'el-leh ale'-leh prolonged from H411; these or those:--an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).see H411

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

H127 'adamah ad-aw-maw' from H119; soil (from its general redness):--country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.see H119

H1234 baqa` baw-kah' a primitive root; to cleave; generally, to rend, break, rip or open:--make a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win.

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H8478 tachath takh'-ath from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:--as, beneath, X flat,in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, (where-)fore, with.see H8430

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Numbers 16

see also: Bible Key Verses