Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Zechariah 5:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Zechariah 5:7 / KJV
7. And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.
Zechariah 5:7 / ASV
7. (and, behold, there was lifted up a talent of lead); and this is a woman sitting in the midst of the ephah.
Zechariah 5:7 / BasicEnglish
7. And I saw a round cover of lead lifted up; and a woman was seated in the middle of the ephah.
Zechariah 5:7 / Darby
7. And behold, there was lifted up a round plate of lead; and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.
Zechariah 5:7 / Webster
7. And behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.
Zechariah 5:7 / Young
7. And lo, a cake of lead lifted up; and this [is] a woman sitting in the midst of the ephah.'

German Bible Translations

Sacharja 5:7 / Luther
7. Und siehe, es hob sich ein Zentner Blei; und da war ein Weib, das saß im Epha.
Sacharja 5:7 / Schlachter
7. Und siehe, da erhob sich eine Scheibe von Blei, und ein Weib saß drinnen im Epha.

French Bible Translations

Zacharie 5:7 / Segond21
7. Un disque en plomb a été soulevé et il y avait une femme assise au milieu de cette mesure.
Zacharie 5:7 / NEG1979
7. Et voici, une masse de plomb s’éleva, et il y avait une femme assise au milieu de l’épha.
Zacharie 5:7 / Segond
7. Et voici, une masse de plomb s'éleva, et il y avait une femme assise au milieu de l'épha.
Zacharie 5:7 / Darby_Fr
7. Et voici, un disque de plomb fut soulevé: et il y avait là une femme assise au milieu de l'épha.
Zacharie 5:7 / Martin
7. Et voici, on portait une masse de plomb, et une femme était assise au milieu de l'Epha.
Zacharie 5:7 / Ostervald
7. Et je vis une masse de plomb soulevée, et il y avait là une femme assise au milieu de l'épha.

Versions with Strong Codes

Zechariah 5 / KJV_Strong
7. And, behold,[H2009] there was lifted up[H5375] a talent[H3603] of lead:[H5777] and this[H2063] is a[H259] woman[H802] that sitteth[H3427] in the midst[H8432] of the ephah.[H374]

Strong Code definitions

H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005

H5375 nasa' naw-saw' or nacah (Psalm 4 : 6 (7)) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows):--accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield. see H4see H6 see H7

H3603 kikkar kik-kawr' from H3769; a circle, i.e. (by implication) a circumjacent tract or region, expec. the Ghor or valley of the Jordan; also a (round) loaf; also a talent (or large (round) coin):--loaf, morsel, piece, plain, talent.see H3769

H5777 `owphereth o-feh'-reth or mophereth {o-feh'-reth}; feminine participle active of H6080; lead (from its dusty color):--lead.see H6080

H2063 zo'th zothe' irregular feminine of H2089; this (often used adverb):-- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

H259 'echad ekh-awd' a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and,any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), +eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together,see H258

H802 'ishshah ish-shaw' feminine of H376 or 582; irregular plural, nashiym{naw-sheem'}; a woman (used in the same wide sense as H582):--(adulter)ess, each, every, female, X many, + none, one, + together, wife, woman. Often unexpressed in English. see H376see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582 see H582&volume=KJV_strong' target='_self' >H582

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H8432 tavek taw'-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:--among(-st), X between, half, X (there- ,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), X out (of), X through, X with(-in).

H374 'eyphah ay-faw' or (shortened) ephah {ay-faw'}; of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general:-- ephah, (divers) measure(-s).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Zechariah 5

see also: Bible Key Verses