Zechariah 14:11 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
11. And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.
11. And men shall dwell therein, and there shall be no more curse; but Jerusalem shall dwell safely.
11. And there will be no more curse; but Jerusalem will be living without fear of danger.
11. And [men] shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; and Jerusalem shall dwell safely.
11. And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.
11. And they have dwelt in her, And destruction is no more, And Jerusalem hath dwelt confidently.
German Bible Translations
11. Und man wird darin wohnen, und wird kein Bann mehr sein; denn Jerusalem wird ganz sicher wohnen.
11. Und sie werden darin wohnen; und es wird kein Bannfluch mehr sein, und Jerusalem wird sicher wohnen.
French Bible Translations
11. On y habitera, et il n'y aura plus de menace de destruction. Jérusalem sera en sécurité.
11. On habitera dans son sein, et il n’y aura plus d’interdit; Jérusalem sera en sécurité.
11. On habitera dans son sein, et il n'y aura plus d'interdit; Jérusalem sera en sécurité.
11. Et on y habitera, et il n'y aura plus d'anathème; et Jérusalem habitera en sécurité.
11. On y demeurera, et il n'y aura plus d'interdit, mais Jérusalem sera habitée en sûreté.
11. On y habitera, et il n'y aura plus d'interdit; mais Jérusalem demeurera en sûreté.
Versions with Strong Codes
Zechariah 14 / KJV_Strong11. And men shall dwell[H3427] in it, and there shall be[H1961] no[H3808] more[H5750] utter destruction;[H2764] but Jerusalem[H3389] shall be safely[H983] inhabited.[H3427]
Strong Code definitions
H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H5750 `owd ode or rod {ode}; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:--again, X all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), X once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).see H5749
H2764 cherem khay'-rem or (Zecheriah 14:11) cherem {kheh'-rem}; from H2763; physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively);usually a doomed object; abstr.extermination:--(ac-)curse(-d, -d thing), dedicated thing, things which should have been utterly destroyed, (appointed to) utter destruction, devoted (thing), net.see H2763
H3389 Yruwshalaim yer-oo-shaw-lah'-im rarely Yruwshalayim {yer-oo- shaw-lah'-yim}; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least ofthe former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) 3384 and 7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city ofPalestine:--Jerusalem. see H3390see H3384 see H7999
H983 betach beh'takh from H982; properly, a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely:--assurance, boldly, (without) care(- less), confidence, hope, safe(-ly, -ty), secure, surely.
H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
Prédications qui analysent les thèmes Zacharie 14
Thèmes : Le jour du Seigneur; La fuite des habitants; La victoire du Seigneur; Le royaume de DieuRelated Sermons discussing Zechariah 14
Themes : Le jour du Seigneur; La fuite des habitants; La victoire du Seigneur; Le royaume de Dieusee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images