Amos 6:3 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
3. You who put far away the evil day, causing the rule of the violent to come near;
3. Ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;
German Bible Translations
3. Ihr meinet, der böse Tag sei fern und rücket den Thron der Gewalttat heran!
French Bible Translations
3. Vous croyez éloigner le jour du malheur, mais vous faites approcher le règne de la violence.
3. Vous croyez éloigner le jour du malheur, Et vous faites approcher le règne de la violence.
3. Vous croyez éloigné le jour du malheur, Et vous faites approcher le règne de la violence.
3. Vous qui éloignez le mauvais jour, et qui faites approcher le siège de la violence,
3. Vous qui éloignez les jours de la calamité, et qui approchez de vous le siège de violence;
3. Vous qui repoussez le jour de la calamité, et qui rapprochez le siège de la violence!
Versions with Strong Codes
Amos 6 / KJV_Strong3.
Strong Code definitions
H5077 nadah naw-daw' or nada (2 Kings 17:21) {naw-daw'}; a primitive root; properly, to toss; figuratively, to exclude, i.e. banish, postpone, prohibit:--cast out, drive, put far away.
H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489
H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
H7675 shebeth sheh'-beth infinitive of H3427; properly, session; but used also concretely, an abode or locality:--place, seat. Compare 3429. see H3427see H3429
H2555 chamac khaw-mawce' from H2554; violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain:--cruel(-ty), damage, false, injustice, X oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.see H2554
H5066 nagash naw-gash' a primitive root; to be or come (causatively, bring) near(for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back:--(make to) approach (nigh), bring (forth, hither,near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Amos 6
see also: Bible Key Verses