Amos 6:11 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
11. For, behold, the LORD commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts.
11. For, behold, Jehovah commandeth, and the great house shall be smitten with breaches, and the little house with clefts.
11. For see, at the order of the Lord the great house will be full of cracks and the little house will be broken.
11. For behold, Jehovah commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts.
11. For behold, the LORD commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts.
11. For lo, Jehovah is commanding, And He hath smitten the great house [with] breaches, And the little house [with] clefts.
German Bible Translations
11. Denn siehe, der HERR hat geboten, daß man die großen Häuser schlagen soll, daß sie Risse gewinnen, und die kleinen Häuser, daß sie Lücken gewinnen.
11. Denn siehe, der HERR wird Befehl geben, daß das große Haus in Trümmer gelegt und das kleine Haus in Stücke geschlagen werde.
French Bible Translations
11. Oui, voici que l'Eternel donne des ordres: il fera tomber en ruine les grandes maisons, et les petites se lézarderont.
11. Car voici, l’Eternel ordonne: Il fera tomber en ruines la grande maison, Et en débris la petite maison.
11. Car voici, l'Eternel ordonne: Il fera tomber en ruines la grande maison, Et en débris la petite maison.
11. Car voici, l'Éternel a commandé, et on frappera la grande maison de brèches, et la petite maison, de fentes.
11. Car voici l'Eternel commande, et il frappera les grandes maisons par des débordements d'eau, et les petites maisons par des fentes.
11. Car voici, l'Éternel donne ses ordres, et il fera tomber la grande maison en ruines, et la petite maison en débris.
Versions with Strong Codes
Amos 6 / KJV_Strong11.
Strong Code definitions
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H6680 tsavah tsaw-vaw' a primitive root; (intensively) to constitute,enjoin:--appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, givein, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
H5221 nakah naw-kaw' a primitive root; to strike (lightly or severely, literallyor figuratively):--beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.
H1419 gadowl gaw-dole' or (shortened) gadol {gaw-dole'}; from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:--+ aloud, elder(-est), + exceeding(-ly), + far, (man of) great (man, matter,thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, (X ) very.see H1431
H1004 bayith bah'-yith probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):--court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).see H1129
H7447 raciyc raw-sees' from H7450; properly, dripping to pieces, i.e. a ruin; also a dew-drop:--breach, drop.see H7450
H6996 qatan kaw-tawn' or qaton {kaw-tone'}; from H6962; abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance):--least, less(-er), little (one), small(-est, one, quantity, thing), young(-er, -est).see H6962
H1004 bayith bah'-yith probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):--court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).see H1129
H1233 bqiya` bek-ee'-ah from H1234; a fissure:--breach, cleft. see H1234
Prédications qui analysent les thèmes Amos 6
Thèmes : Malheur des insouciants; Prophétie contre IsraëlRelated Sermons discussing Amos 6
Themes : Malheur des insouciants; Prophétie contre Israëlsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images