Ezekiel 37:27 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
27. My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people.
27. My tabernacle also shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.
27. And my House will be over them; and I will be to them a God, and they will be to me a people.
27. And my tabernacle shall be over them; and I will be their God, and they shall be my people.
27. My tabernacle also shall be with them: and I will be their God, and they shall be my people.
27. And My tabernacle hath been over them, And I have been to them for God, And they have been to Me for a people.
German Bible Translations
27. Und ich will unter ihnen wohnen und will ihr Gott sein, und sie sollen mein Volk sein,
27. Meine Wohnung wird bei ihnen sein, und ich will ihr Gott sein, und sie sollen mein Volk sein.
French Bible Translations
27. *Mon habitation sera parmi eux. Je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.
27. Ma demeure sera parmi eux; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
27. Ma demeure sera parmi eux; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
27. et ma demeure sera sur eux; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
27. Et mon pavillon sera parmi eux; et je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
27. Ma demeure sera au milieu d'eux; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.
Versions with Strong Codes
Ezekiel 37 / KJV_Strong27. My tabernacle[H4908] also shall be[H1961] with[H5921] them: yea, I will be[H1961] their God,[H430] and they[H1992] shall be[H1961] my people.[H5971]
Strong Code definitions
H4908 mishkan mish-kawn' from H7931; a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its woodenwalls):--dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent.
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433
H1992 hem haym or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from H1981; they (only used when emphatic):--it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. see H1981
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
Prédications qui analysent les thèmes Ézéchiel 37
Thèmes : Vision des os desséchés; Promesse de restaurationRelated Sermons discussing Ezekiel 37
Themes : Vision des os desséchés; Promesse de restaurationsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images