Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezekiel 36:34 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezekiel 36:34 / KJV
34. And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by.
Ezekiel 36:34 / ASV
34. And the land that was desolate shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all that passed by.
Ezekiel 36:34 / BasicEnglish
34. And the land which was waste will be farmed, in place of being a waste in the eyes of everyone who went by.
Ezekiel 36:34 / Darby
34. And the desolate land shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all that passed by.
Ezekiel 36:34 / Webster
34. And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by.
Ezekiel 36:34 / Young
34. And the desolate land is tilled, Instead of which it was a desolation before the eyes of every passer by,

German Bible Translations

Hesekiel 36:34 / Luther
34. Das verwüstete Land soll wieder gepflügt werden, dafür es verheert war; daß es sehen sollen alle, die dadurchgehen,
Hesekiel 36:34 / Schlachter
34. Das verwüstete Land soll wieder bearbeitet werden, nachdem es zuvor wüste lag vor allen, die vorübergingen.

French Bible Translations

Ézéchiel 36:34 / Segond21
34. La terre dévastée sera cultivée, au lieu d'être un désert aux yeux de tous les passants.
Ézéchiel 36:34 / NEG1979
34. la terre dévastée sera cultivée, tandis qu’elle était déserte aux yeux de tous les passants;
Ézéchiel 36:34 / Segond
34. la terre dévastée sera cultivée, tandis qu'elle était déserte aux yeux de tous les passants;
Ézéchiel 36:34 / Darby_Fr
34. et le pays désert sera labouré, au lieu d'être une désolation aux yeux de tous les passants.
Ézéchiel 36:34 / Martin
34. Et la terre désolée sera labourée, au lieu qu'elle n'a été que désolation, en la présence de tous les passants.
Ézéchiel 36:34 / Ostervald
34. La terre désolée sera cultivée, tandis qu'elle était déserte aux yeux de tous les passants.

Versions with Strong Codes

Ezekiel 36 / KJV_Strong
34. And the desolate[H8074] land[H776] shall be tilled,[H5647] whereas[H8478] [H834] it lay[H1961] desolate[H8077] in the sight[H5869] of all[H3605] that passed by.[H5674]

Strong Code definitions

H8074 shamem shaw-mame' a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb),i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense):--make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H5647 `abad aw-bad' a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:--X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,

H8478 tachath takh'-ath from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:--as, beneath, X flat,in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, X unto, X when...was mine, whereas, (where-)fore, with.see H8430

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H8077 shmamah shem-aw-maw' or shimamah {shee-mam-aw'}; feminine of H8076; devastation; figuratively, astonishment:--(laid, X most) desolate(- ion), waste.see H8076

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H5674 `abar aw-bar' a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):--alienate, alter, X at all, beyond, bring (over,through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezekiel 36

see also: Bible Key Verses