Ezekiel 30:14 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
14. And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
14. And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments upon No.
14. And I will make Pathros a waste, and put a fire in Zoan, and send my punishments on No.
14. And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgment in No.
14. And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
14. And I have made Pathros desolate, And I have given fire against Zoan, And I have done judgments in No,
German Bible Translations
14. Ich will Pathros wüst machen und ein Feuer zu Zoan anzünden und das Recht über No gehen lassen
14. und will Patros verwüsten und in Zoan ein Feuer anzünden, und will an No das Urteil vollziehen
French Bible Translations
14. Je dévasterai Pathros, je mettrai le feu à Tsoan et je mettrai mes jugements en oeuvre contre No.
14. Je dévasterai Pathros, Je mettrai le feu à Tsoan, Et j’exercerai mes jugements sur No.
14. Je dévasterai Pathros, Je mettrai le feu à Tsoan, Et j'exercerai mes jugements sur No.
14. et je désolerai Pathros, et je mettrai le feu dans Tsoan, et j'exécuterai des jugements dans No;
14. Je désolerai Pathros, je mettrai le feu à Tsohan, et j'exercerai des jugements dans No.
14. Je désolerai Pathros; je mettrai le feu à Tsoan, et j'exercerai mes jugements sur No.
Versions with Strong Codes
Ezekiel 30 / KJV_Strong14.
Strong Code definitions
H8074 shamem shaw-mame' a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb),i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense):--make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H6624 Pathrowc path-roce' of Egyptian derivation; Pathros, a part of Egypt:--Pathros.
H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H784 'esh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively):-- burning, fiery, fire, flaming, hot.
H6814 Tso`an tso'-an of Egyptian derivation; Tsoan, a place in Egypt:--Zoan.
H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.
H8201 shephet sheh'-fet from H8199; a sentence, i.e. infliction:--judgment. see H8199
H4996 No' no of Egyptian origin; No (i.e. Thebes), the capital of Upper Egypt:--No. Compare 528.see H528
Prédications qui analysent les thèmes Ézéchiel 30
Thèmes : Prophétie contre l'Égypte; Jugement sur les nationsRelated Sermons discussing Ezekiel 30
Themes : Prophétie contre l'Égypte; Jugement sur les nationssee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images