Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezekiel 17:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezekiel 17:14 / KJV
14. That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand.
Ezekiel 17:14 / ASV
14. that the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand.
Ezekiel 17:14 / BasicEnglish
14. So that the kingdom might be made low with no power of lifting itself up, but might keep his agreement to be his servants.
Ezekiel 17:14 / Darby
14. that the kingdom might be abased, that it might not lift itself up, that it might keep his covenant in order to stand.
Ezekiel 17:14 / Webster
14. That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand.
Ezekiel 17:14 / Young
14. That the kingdom may be humble, That it may not lift itself up, To keep his covenant -- that it may stand.

German Bible Translations

Hesekiel 17:14 / Luther
14. damit das Königreich demütig bliebe und sich nicht erhöbe, auf daß sein Bund gehalten würde und bestünde.
Hesekiel 17:14 / Schlachter
14. damit das Königtum gering bliebe und sich nicht erhebe, sondern seinen Vertrag hielte, so daß er Bestand habe.

French Bible Translations

Ézéchiel 17:14 / Segond21
14. pour que le royaume reste fragile et ne puisse pas se relever. Ainsi, il serait obligé de respecter son alliance pour se maintenir.
Ézéchiel 17:14 / NEG1979
14. afin que le royaume soit tenu dans l’abaissement, sans pouvoir s’élever, et qu’il garde son alliance en y demeurant fidèle.
Ézéchiel 17:14 / Segond
14. afin que le royaume fût tenu dans l'abaissement, sans pouvoir s'élever, et qu'il gardât son alliance en y demeurant fidèle.
Ézéchiel 17:14 / Darby_Fr
14. afin que le royaume fût bas et qu'il ne s'élevât point, afin qu'il gardât son alliance pour subsister.
Ézéchiel 17:14 / Martin
14. Afin que le Royaume fût tenu bas, et qu'il ne s'élevât point, [mais] qu'en gardant son alliance, il subsistât.
Ézéchiel 17:14 / Ostervald
14. Afin que le royaume fût tenu dans l'abaissement, sans pouvoir s'élever, tout en le laissant subsister, s'il observait son alliance.

Versions with Strong Codes

Ezekiel 17 / KJV_Strong
14. That the kingdom[H4467] might be[H1961] base,[H8217] that it might not[H1115] lift itself up,[H5375] but that by keeping[H8104] [H853] of his covenant[H1285] it might stand.[H5975]

Strong Code definitions

H4467 mamlakah mam-law-kaw' from H4427; dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm):--kingdom, king's, reign, royal.see H4427

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H8217 shaphal shaw-fawl' from H8213; depressed, literally or figuratively:--base(-st), humble, low(-er, -ly).see H8213

H1115 biltiy bil-tee' constructive feminine of H1086 (equivalent to H1097); properly, a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.:--because un(satiable), beside, but, + continual, except, from, lest, neither, nomore, none, not, nothing, save, that no, without. see H1086see H1097

H5375 nasa' naw-saw' or nacah (Psalm 4 : 6 (7)) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows):--accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield. see H4see H6 see H7

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H1285 briyth ber-eeth' from H1262 (in the sense of cutting (like 1254)); a compact (because made by passing between pieces offlesh):--confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. see H1262see H1254

H5975 `amad aw-mad' a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive):--abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, + serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-)stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezekiel 17

see also: Bible Key Verses