Isaiah 66:6 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
6. A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that rendereth recompence to his enemies.
6. A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Jehovah that rendereth recompense to his enemies.
6. There is a noise of war from the town, a sound from the Temple, the voice of the Lord giving punishment to his haters.
6. A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Jehovah that rendereth recompence to his enemies!
6. A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that rendereth recompense to his enemies.
6. A voice of noise [is] from the city, a voice from the temple, The voice of Jehovah, giving recompence to His enemies.
German Bible Translations
6. Man wird hören eine Stimme des Getümmels in der Stadt, eine Stimme vom Tempel, eine Stimme des HERRN, der seinen Feinden bezahlt. {~}
6. Eine Stimme des Getümmels erschallt von der Stadt her, eine Stimme vom Tempel! Das ist die Stimme des HERRN, der seinen Feinden bezahlt, was sie verdienen!
French Bible Translations
6. Un tapage provient de la ville, un bruit sort du temple: c'est celui que fait l'Eternel en rendant à ses ennemis ce qu'ils méritent.
6. Une voix éclatante sort de la ville, Une voix sort du temple. C’est la voix de l’Eternel, Qui paie à ses ennemis leur salaire.
6. Une voix éclatante sort de la ville, Une voix sort du temple. C'est la voix de l'Eternel, Qui paie à ses ennemis leur salaire.
6. Une voix de tumulte vient de la ville, une voix, du temple, une voix de l'Éternel qui rend la récompense à ses ennemis.
6. Un son éclatant vient de la ville, un son vient du Temple, le son de l'Eternel, rendant la pareille à ses ennemis.
6. Une voix éclatante vient de la ville, une voix vient du temple, la voix de l'Éternel, qui rend à ses ennemis leur salaire.
Versions with Strong Codes
Isaiah 66 / KJV_Strong6.
Strong Code definitions
H6963 qowl kole or qol {kole}; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:--+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-)claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.
H7588 sha'own shaw-one' from H7582; uproar (as of rushing); by implication, destruction:--X horrible, noise, pomp, rushing, tumult (X -uous).see H7582
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782
H6963 qowl kole or qol {kole}; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:--+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-)claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H1964 heykal hay-kawl' probably from H3201 (in the sense of capacity); a large public building, such as a palace or temple:--palace, temple.see H3201
H6963 qowl kole or qol {kole}; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound:--+ aloud, bleating, crackling, cry (+ out), fame, lightness, lowing, noise, + hold peace, (pro-)claim, proclamation, + sing, sound, + spark, thunder(-ing), voice, + yell.
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H7999 shalam shaw-lam' a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications):--make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-)pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make)prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, X surely.
H1576 gmuwl ghem-ool' from H1580; treatment, i.e. an act (of good or ill); by implication, service or requital:--+ as hast served, benefit, desert, deserving, that which he hath given, recompense, reward.
H341 'oyeb o-yabe' hating; an adversary:--enemy, foe. see H340
Prédications qui analysent les thèmes Ésaïe 66
Thèmes : La gloire du Seigneur; Le jugement des nations; La louange des rachetésRelated Sermons discussing Isaiah 66
Themes : La gloire du Seigneur; Le jugement des nations; La louange des rachetéssee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images