Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Isaiah 33:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Isaiah 33:17 / KJV
17. Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.
Isaiah 33:17 / ASV
17. Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold a land that reacheth afar.
Isaiah 33:17 / BasicEnglish
17. Your eyes will see the king in his glory: they will be looking on a far-stretching land.
Isaiah 33:17 / Darby
17. Thine eyes shall see the King in his beauty; they shall behold the land that is far off.
Isaiah 33:17 / Webster
17. Thy eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.
Isaiah 33:17 / Young
17. A king in his beauty, see do thine eyes, They see a land afar off.

German Bible Translations

Jesaja 33:17 / Luther
17. Deine Augen werden den König sehen in seiner Schöne; du wirst das Land erweitert sehen,
Jesaja 33:17 / Schlachter
17. Deine Augen werden den König sehen in seiner Schönheit, du wirst das Land erweitert sehen.

French Bible Translations

Ésaïe 33:17 / Segond21
17. Tes yeux verront le roi dans toute sa beauté, ils contempleront le pays dans toute son étendue.
Ésaïe 33:17 / NEG1979
17. Tes yeux verront le roi dans sa magnificence, Ils contempleront le pays dans toute son étendue.
Ésaïe 33:17 / Segond
17. Tes yeux verront le roi dans sa magnificence, Ils contempleront le pays dans toute son étendue.
Ésaïe 33:17 / Darby_Fr
17. Tes yeux verront le roi dans sa beauté; ils contempleront le pays lointain.
Ésaïe 33:17 / Martin
17. Tes yeux contempleront le Roi en sa beauté; et ils regarderont la terre éloignée.
Ésaïe 33:17 / Ostervald
17. Tes yeux contempleront le roi dans sa beauté; ils verront la terre éloignée.

Versions with Strong Codes

Isaiah 33 / KJV_Strong
17. Thine eyes[H5869] shall see[H2372] the king[H4428] in his beauty:[H3308] they shall behold[H7200] the land[H776] that is very far off.[H4801]

Strong Code definitions

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

H2372 chazah khaw-zaw' a primitive root; to gaze at; mentally, to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have a vision of:--behold, look, prophesy, provide, see.

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H3308 yophiy yof-ee' from H3302; beauty:--beauty. see H3302

H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H4801 merchaq mer-khawk' : from H7368; remoteness, i.e. (concretely) a distant place; often (adverbially) from afar:--(a-, dwell in, very) far (country, off). See also 1023.see H7368 see H1023

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 33

see also: Bible Key Verses