Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Song of Solomon 7:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Song of Solomon (Canticles) 7:5 / KJV
5. Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries.
Song of Solomon (Canticles) 7:5 / ASV
5. Thy head upon thee is like Carmel, And the hair of thy head like purple; The king is held captive in the tresses [thereof].
Song of Solomon (Canticles) 7:5 / BasicEnglish
5. Your head is like Carmel, and the hair of your head is like purple, in whose net the king is prisoner.
Song of Solomon (Canticles) 7:5 / Darby
5. Thy head upon thee is like Carmel, And the locks of thy head like purple; The king is fettered by [thy] ringlets!
Song of Solomon (Canticles) 7:5 / Webster
5. Thy head upon thee is like Carmel, and the hair of thy head like purple; the king is held in the galleries.
Song of Solomon (Canticles) 7:5 / Young
5. Thy head upon thee as Carmel, And the locks of thy head as purple, The king is bound with the flowings!

German Bible Translations

Hohelied 7:5 / Luther
5. Dein Haupt steht auf dir wie der Karmel. Das Haar auf deinem Haupt ist wie der Purpur des Königs, in Falten gebunden.
Hohelied 7:5 / Schlachter
5. (H7-6) Dein Haupt auf dir gleicht dem Karmel, und dein Haupthaar dem königlichen Purpur, in Falten gebunden.

French Bible Translations

Cantique des Cantiques 7:5 / Segond21
5. Ton cou est comme une tour d'ivoire. Tes yeux sont comme les étangs de Hesbon, près de la porte de Bath-Rabbim. Ton nez est comme la tour du Liban qui monte la garde face à Damas.
Cantique des Cantiques 7:5 / NEG1979
5. Ton cou est comme une tour d’ivoire; Tes yeux sont comme les étangs de Hesbon, Près de la porte de Bath-Rabbim; Ton nez est comme la tour du Liban, Qui regarde du côté de Damas.
Cantique des Cantiques 7:5 / Segond
5. Ta tête est élevée comme le Carmel, Et les cheveux de ta tête sont comme la pourpre; Un roi est enchaîné par des boucles!...
Cantique des Cantiques 7:5 / Darby_Fr
5. ta tête, sur toi, comme le Carmel, et les cheveux de ta tête comme la pourpre. Un roi est enchaîné par tes boucles.
Cantique des Cantiques 7:5 / Martin
5. Ta tête est sur toi comme du cramoisi, et les cheveux fins de ta tête sont comme de l'écarlate; Le Roi est attaché aux galeries [pour te contempler].
Cantique des Cantiques 7:5 / Ostervald
5. Ta tête est élevée comme le Carmel, et les cheveux de ta tête sont comme de l'écarlate. Un roi serait enchaîné par tes boucles.

Versions with Strong Codes

Song of Solomon 7 / KJV_Strong
5. Thine head[H7218] upon[H5921] thee is like Carmel,[H3760] and the hair[H1803] of thine head[H7218] like purple;[H713] the king[H4428] is held[H631] in the galleries.[H7298]

Strong Code definitions

H7218 ro'sh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.):--band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company,end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H3760 Karmel kar-mel' the same as H3759; Karmel, the name of a hill and of a town in Palestine:--Carmel, fruitful (plentiful) field, (place).see H3759

H1803 dallah dal-law' from H1802; properly, something dangling, i.e. a loose thread or hair; figuratively, indigent:--hair, pining sickness,poor(-est sort). see H1802

H7218 ro'sh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.):--band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company,end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.

H713 'argaman ar-gaw-mawn' of foreign origin; purple (the color or the dyed stuff):--purple.

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H631 'acar aw-sar' a primitive root; to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle:--bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie.

H7298 rahat rah'-hat from an unused root apparently meaning to hollow out; a channel or watering-box; by resemblance a ringlet of hair (as forming parallel lines):--gallery, gutter, trough.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Song of Solomon 7

see also: Bible Key Verses