Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Song of Solomon 7:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Song of Solomon (Canticles) 7:11 / KJV
11. Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.
Song of Solomon (Canticles) 7:11 / ASV
11. Come, my beloved, let us go forth into the field; Let us lodge in the villages.
Song of Solomon (Canticles) 7:11 / BasicEnglish
11. Come, my loved one, let us go out into the field; let us take rest among the cypress-trees.
Song of Solomon (Canticles) 7:11 / Darby
11. -- Come, my beloved, let us go forth into the fields; Let us lodge in the villages.
Song of Solomon (Canticles) 7:11 / Webster
11. Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.
Song of Solomon (Canticles) 7:11 / Young
11. Come, my beloved, we go forth to the field,

German Bible Translations

Hohelied 7:11 / Luther
11. Komm, mein Freund, laß uns aufs Feld hinausgehen und auf den Dörfern bleiben,
Hohelied 7:11 / Schlachter
11. (H7-12) Komm, mein Lieber, wir wollen aufs Feld hinausgehen, in den Dörfern übernachten,

French Bible Translations

Cantique des Cantiques 7:11 / Segond21
11. Je suis à mon bien-aimé et son désir se porte vers moi.
Cantique des Cantiques 7:11 / NEG1979
11. Je suis à mon bien-aimé, Et ses désirs se portent vers moi.
Cantique des Cantiques 7:11 / Segond
11. Viens, mon bien-aimé, sortons dans les champs, Demeurons dans les villages!
Cantique des Cantiques 7:11 / Darby_Fr
11. -Viens, mon bien-aimé, sortons aux champs, passons la nuit dans les villages.
Cantique des Cantiques 7:11 / Martin
11. Viens, mon bien-aimé, sortons aux champs, passons la nuit aux villages.
Cantique des Cantiques 7:11 / Ostervald
11. Viens, mon bien-aimé, sortons aux champs, passons la nuit aux villages.

Versions with Strong Codes

Song of Solomon 7 / KJV_Strong
11. Come,[H1980] my beloved,[H1730] let us go forth[H3318] into the field;[H7704] let us lodge[H3885] in the villages.[H3723]

Strong Code definitions

H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212

H1730 dowd dode or (shortened) dod {dode}; from an unused root meaning properly, to boil, i.e. (figuratively) to love; by implication, a love- token, lover, friend; specifically an uncle:--(well-)beloved, father's brother, love, uncle.

H3318 yatsa' yaw-tsaw' a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:--X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned,depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, Xscarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.

H7704 sadeh saw-deh' or saday {saw-dah'-ee}; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):--country, field, ground, land, soil,X wild.

H3885 luwn loon or liyn {leen}; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, tocomplain):--abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).

H3723 kaphar kaw-fawr' from H3722; a village (as protected by walls): -village. Compare 3715.see H3722 see H3715

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Song of Solomon 7

see also: Bible Key Verses