Song of Solomon 7:10 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
10. I am for my loved one, and his desire is for me.
German Bible Translations
10. (H7-11) Ich gehöre meinem Geliebten, und sein Verlangen steht nach mir!
French Bible Translations
10. et ton palais comme un vin excellent!Il coule aisément pour mon bien-aimé et glisse sur les lèvres de ceux qui s'endorment!
10. Je suis à mon bien-aimé, Et ses désirs se portent vers moi.
Versions with Strong Codes
Song of Solomon 7 / KJV_Strong10.
Strong Code definitions
H589 'aniy an-ee' contracted from H595; I:--I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.see H595
H1730 dowd dode or (shortened) dod {dode}; from an unused root meaning properly, to boil, i.e. (figuratively) to love; by implication, a love- token, lover, friend; specifically an uncle:--(well-)beloved, father's brother, love, uncle.
H8669 tshuwqah tesh-oo-kaw' from H7783 in the original sense of stretching out after; a longing:--desire.see H7783
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
Prédications qui analysent les thèmes Cantique des Cantiques 7
Thèmes : Les charmes de l'amoureuse; L'appel à l'amourRelated Sermons discussing Song of Solomon 7
Themes : Les charmes de l'amoureuse; L'appel à l'amoursee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images