Song of Solomon 7:3 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
3. Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe.
3. Your two breasts are like two young roes of the same birth.
3. Thy two breasts are like two young roes that are twins.
German Bible Translations
French Bible Translations
3. Ton bassin est une coupe arrondie où le vin parfumé ne manque pas. Ton ventre est un tas de blé entouré de lis.
3. Ton sein est une coupe arrondie, Où le vin parfumé ne manque pas; Ton corps est un tas de froment, Entouré de lis.
3. Tes deux seins sont comme deux faons, Comme les jumeaux d'une gazelle.
3. Tes deux seins sont comme deux faons jumeaux d'une gazelle.
3. Tes deux mamelles sont comme deux faons jumeaux d'une chevrette.
3. Tes deux mamelles sont comme deux faons jumeaux d'une gazelle.
Versions with Strong Codes
Song of Solomon 7 / KJV_Strong3.
Strong Code definitions
H8147 shnayim shen-ah'-yim dual of H8145; feminine shttayim {shet-tah'-yim}; two; also twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. see H8145
H7699 shad shad or shod {shode}; probably from H7736 (in its original sense) contracted; the breast of a woman or animal (asbulging):--breast, pap, teat. see H7736
H8147 shnayim shen-ah'-yim dual of H8145; feminine shttayim {shet-tah'-yim}; two; also twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. see H8145
H6082 `opher o'-fer from H6080; a fawn (from the dusty color):--young roe (hart). see H6080
H6646 tsbiyah tseb-ee-yaw' feminine of H6643; a female gazelle:--roe. see H6643
H8380 ta'owm taw-ome' or taom {taw-ome'}; from H8382; a twin (in plural only), literally or figuratively:--twins.see H8382
Prédications qui analysent les thèmes Cantique des Cantiques 7
Thèmes : Les charmes de l'amoureuse; L'appel à l'amourRelated Sermons discussing Song of Solomon 7
Themes : Les charmes de l'amoureuse; L'appel à l'amoursee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images