Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Song of Solomon 7:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Song of Solomon (Canticles) 7:2 / KJV
2. Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like an heap of wheat set about with lilies.
Song of Solomon (Canticles) 7:2 / ASV
2. Thy body is [like] a round goblet, [Wherein] no mingled wine is wanting: Thy waist is [like] a heap of wheat Set about with lilies.
Song of Solomon (Canticles) 7:2 / BasicEnglish
2. Your stomach is a store of grain with lilies round it, and in the middle a round cup full of wine.
Song of Solomon (Canticles) 7:2 / Darby
2. Thy navel is a round goblet, [which] wanteth not mixed wine; Thy belly a heap of wheat, set about with lilies;
Song of Solomon (Canticles) 7:2 / Webster
2. Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like a heap of wheat set about with lilies.
Song of Solomon (Canticles) 7:2 / Young
2. Thy waist [is] a basin of roundness, It lacketh not the mixture, Thy body a heap of wheat, fenced with lilies,

German Bible Translations

Hohelied 7:2 / Luther
2. Dein Schoß ist wie ein runder Becher, dem nimmer Getränk mangelt. Dein Leib ist wie ein Weizenhaufen, umsteckt mit Rosen.
Hohelied 7:2 / Schlachter
2. (H7-3) Dein Schoß ist ein rundes Becken, welchem der gemischte Wein nicht fehlen darf; dein Leib ein Weizenhaufen, mit Lilien eingefaßt;

French Bible Translations

Cantique des Cantiques 7:2 / Segond21
2. Que tes pieds sont beaux dans tes sandales, fille de prince! Les contours de tes hanches sont comme des ornements, oeuvre des mains d'un artiste.
Cantique des Cantiques 7:2 / NEG1979
2. Que tes pieds sont beaux dans tes chaussures, fille de prince! Les contours de ta hanche sont comme des colliers, Œuvre des mains d’un artiste.
Cantique des Cantiques 7:2 / Segond
2. Ton sein est une coupe arrondie, Où le vin parfumé ne manque pas; Ton corps est un tas de froment, Entouré de lis.
Cantique des Cantiques 7:2 / Darby_Fr
2. Ton nombril est une coupe arrondie, où le vin aromatique ne manque pas; ton ventre, un tas de froment, entouré de lis.
Cantique des Cantiques 7:2 / Martin
2. Ton nombril est [comme] une tasse ronde, toute comble de breuvage, ton ventre est [comme] un tas de blé entouré de muguet.
Cantique des Cantiques 7:2 / Ostervald
2. Ton sein est une coupe arrondie, pleine d'un vin aromatisé; ton ventre est un tas de blé entouré de lis.

Versions with Strong Codes

Song of Solomon 7 / KJV_Strong
2. Thy navel[H8326] is like a round[H5469] goblet,[H101] which wanteth[H2637] not[H408] liquor:[H4197] thy belly[H990] is like a heap[H6194] of wheat[H2406] set about[H5473] with lilies.[H7799]

Strong Code definitions

H8326 shorer sho'-rer from H8324 in the sense of twisting (compare 8270); the umbilical cord, i.e. (by extension) a bodice:--navel.see H8324 see H8270

H5469 cahar cah'-har from an unused root meaning to be round; roundness:--round.

H101 'aggan ag-gawn' probably from H5059; a bowl (as pounded out hollow):--basin, cup, goblet.see H5059

H2637 chacer khaw-sare' a primitive root; to lack; by implication, to fail, want, lessen:--be abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want.

H408 'al al a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:--nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than.see H3808

H4197 mezeg meh'-zeg from an unused root meaning to mingle (water with wine); tempered wine:--liquor.

H990 beten beh'-ten from an unused root probably meaning to be hollow; the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything:-- belly, body, + as they be born, + within, womb.

H6194 `arem aw-rame' (Jer. 50:26 or (feminine) aremah {ar-ay-maw'}; from H6192; a heap; specifically, a sheaf:--heap (of corn), sheaf. see H6192

H2406 chittah khit-taw' of uncertain derivation; wheat, whether the grain or the plant:--wheat(-en).

H5473 cuwg soog a primitive root (probably rather identical with 5472 through the idea of shrinking from a hedge; compare 7735); to hem in,i.e. bind:--set about. see H5472see H7735

H7799 shuwshan shoo-shan' or showshan {sho-shawn'}; or shoshan {sho- shawn'}; and (feminine) showshannah {sho-shan-naw'}; from H7797; a lily (from its whiteness), as a flower of arch. ornament; also a (straight) trumpet (from the tubular shape): lily, Shoshannim. see H7797

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Song of Solomon 7

see also: Bible Key Verses