Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Song of Solomon 5:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Song of Solomon (Canticles) 5:11 / KJV
11. His head is as the most fine gold, his locks are bushy, and black as a raven.
Song of Solomon (Canticles) 5:11 / ASV
11. His head is [as] the most fine gold; His locks are bushy, [and] black as a raven.
Song of Solomon (Canticles) 5:11 / BasicEnglish
11. His head is as the most delicate gold; his hair is thick, and black as a raven.
Song of Solomon (Canticles) 5:11 / Darby
11. His head is [as] the finest gold; His locks are flowing, black as the raven;
Song of Solomon (Canticles) 5:11 / Webster
11. His head is as the most fine gold, his locks are bushy, and black as a raven.
Song of Solomon (Canticles) 5:11 / Young
11. His head [is] pure gold -- fine gold, His locks flowing, dark as a raven,

German Bible Translations

Hohelied 5:11 / Luther
11. Sein Haupt ist das feinste Gold. Seine Locken sind kraus, schwarz wie ein Rabe. {~}
Hohelied 5:11 / Schlachter
11. Sein Haupt ist reines Gold, seine Locken sind wallend, rabenschwarz.

French Bible Translations

Cantique des Cantiques 5:11 / Segond21
11. Sa tête est d'or pur. Ses boucles sont flottantes, noires comme le corbeau.
Cantique des Cantiques 5:11 / NEG1979
11. Sa tête est de l’or pur; Ses boucles sont flottantes, Noires comme le corbeau.
Cantique des Cantiques 5:11 / Segond
11. Sa tête est de l'or pur; Ses boucles sont flottantes, Noires comme le corbeau.
Cantique des Cantiques 5:11 / Darby_Fr
11. Sa tête est un or très-fin; ses boucles sont flottantes, noires comme un corbeau;
Cantique des Cantiques 5:11 / Martin
11. Sa tête est un or très-fin; ses cheveux sont crépus, noirs comme un corbeau.
Cantique des Cantiques 5:11 / Ostervald
11. Sa tête est de l'or pur; ses cheveux flottants sont noirs comme le corbeau.

Versions with Strong Codes

Song of Solomon 5 / KJV_Strong
11. His head[H7218] is as the most[H3800] fine gold,[H6337] his locks[H6977] are bushy,[H8534] and black[H7838] as a raven.[H6158]

Strong Code definitions

H7218 ro'sh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.):--band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company,end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.

H3800 kethem keh'-them from H3799; properly, something carved out, i.e. ore; hence, gold (pure as originally mined):--((most) fine, pure) gold(-en wedge). see H3799

H6337 paz pawz from H6338; pure (gold); hence, gold itself (as refined):--fine (pure) gold.see H6338

H6977 qvutstsah kev-oots-tsaw' feminine passive participle of H6972 in its original sense; a forelock (as shorn):--lock.see H6972

H8534 taltal tal-tal' by reduplication, from H8524 through the idea of vibration; a trailing bough (as pendulous):--bushy.see H8524

H7838 shachor shaw-khore' or shachowr {shaw-khore'}; from H7835; properly, dusky, but also (absol.) jetty:--black.see H7835

H6158 `oreb o-rabe' or mowreb {o-rabe'}; from H6150; a raven (from its dusky hue):--raven.see H6150

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Song of Solomon 5

see also: Bible Key Verses