Exodus 4:24 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
24. And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.
24. And it came to pass on the way at the lodging-place, that Jehovah met him, and sought to kill him.
24. Now on the journey, at the night's resting-place, the Lord came in his way and would have put him to death.
24. And it came to pass on the way, in the inn, that Jehovah came upon him, and sought to slay him.
24. And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him.
24. And it cometh to pass in the way, in a lodging place, that Jehovah meeteth him, and seeketh to put him to death;
German Bible Translations
24. Und als er unterwegs in der Herberge war, kam ihm der HERR entgegen und wollte ihn töten.
24. Als er aber unterwegs in der Herberge war, griff ihn der HERR an und wollte ihn töten.
French Bible Translations
24. Pendant le voyage, à l'endroit où ils passaient la nuit, l'Eternel l'attaqua et chercha à le faire mourir.
24. Pendant le voyage, en un lieu où Moïse passa la nuit, l’Eternel l’attaqua et voulut le faire mourir.
24. Pendant le voyage, en un lieu où Moïse passa la nuit, l'Eternel l'attaqua et voulut le faire mourir.
24. Et il arriva, en chemin, dans le caravansérail, que l'Éternel vint contre lui, et chercha à le faire mourir.
24. Or il arriva que [comme Moïse était] en chemin dans l'hôtellerie, l'Eternel le rencontra, et chercha de le faire mourir.
24. Or, il arriva qu'en chemin, dans l'hôtellerie, l'Éternel rencontra Moïse, et chercha à le faire mourir.
Versions with Strong Codes
Exodus 4 / KJV_Strong24. And it came to pass[H1961] by the way[H1870] in the inn,[H4411] that the LORD[H3068] met[H6298] him, and sought[H1245] to kill[H4191] him.
Strong Code definitions
H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933
H1870 derek deh'-rek from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:--along, away, becauseof, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever). see H1869
H4411 malown maw-lone' from H3885; a lodgment, i.e. caravanserai or encampment:--inn, place where...lodge, lodging (place). see H3885
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H6298 pagash paw-gash' a primitive root; to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur:--meet (with, together).
H1245 baqash baw-kash' a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after:--ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).
H4191 muwth mooth a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill:--X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise.
Prédications qui analysent les thèmes Exode 4
Thèmes : Appel de Moïse; Signes et miracles; Réactions de MoïseDieu a de la patience!
Related Sermons discussing Exodus 4
Themes : Appel de Moïse; Signes et miracles; Réactions de Moïsesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images