Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Exodus 4:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Exodus 4:13 / KJV
13. And he said, O my Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.
Exodus 4:13 / ASV
13. And he said, Oh, Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.
Exodus 4:13 / BasicEnglish
13. And he said, O Lord, send, if you will, by the hand of anyone whom it seems good to you to send.
Exodus 4:13 / Darby
13. And he said, Ah Lord! send, I pray thee, by the hand [of him whom] thou wilt send.
Exodus 4:13 / Webster
13. And he said, O my Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.
Exodus 4:13 / Young
13. and he saith, `O, my Lord, send, I pray thee, by the hand Thou dost send.'

German Bible Translations

Exodus 4:13 / Luther
13. Mose sprach aber: Mein HERR, sende, welchen du senden willst. {~}
Exodus 4:13 / Schlachter
13. Da sprach Mose: Bitte, Herr, sende doch, wen du senden willst!

French Bible Translations

Exode 4:13 / Segond21
13. Moïse dit: «Ah, Seigneur, envoie quelqu'un d'autre que moi!»
Exode 4:13 / NEG1979
13. Moïse dit: Ah! Seigneur, envoie qui tu voudras envoyer.
Exode 4:13 / Segond
13. Moïse dit: Ah! Seigneur, envoie qui tu voudras envoyer.
Exode 4:13 / Darby_Fr
13. Et il dit: Ah, Seigneur! envoie, je te prie, par celui que tu enverras.
Exode 4:13 / Martin
13. Et [Moïse] répondit : hélas! Seigneur, envoie, je te prie, celui que tu dois envoyer.
Exode 4:13 / Ostervald
13. Et Moïse répondit: Ah! Seigneur, envoie qui tu voudras envoyer.

Versions with Strong Codes

Exodus 4 / KJV_Strong
13. And he said,[H559] O[H994] my Lord,[H136] send,[H7971] I pray thee,[H4994] by the hand[H3027] of him whom thou wilt send.[H7971]

Strong Code definitions

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H994 biy bee perhaps from H1158 (in the sense of asking); properly, a request; used only adverbially (always with "my Lord"); Oh that!; with leave, or if it please:--alas, O, oh.see H1158

H136 'Adonay ad-o-noy' am emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):--(my) Lord.see H113

H7971 shalach shaw-lakh' a primitive root; to send away, for, or out (in a greatvariety of applications):--X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

H4994 na' naw a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction:--I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.

H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709

H7971 shalach shaw-lakh' a primitive root; to send away, for, or out (in a greatvariety of applications):--X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Dieu a de la patience!

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Exodus 4

see also: Bible Key Verses