Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Exodus 38:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Exodus 38:9 / KJV
9. And he made the court: on the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, an hundred cubits:
Exodus 38:9 / ASV
9. And he made the court: for the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, a hundred cubits;
Exodus 38:9 / BasicEnglish
9. To make the open space, he put hangings on the south side, of the best linen, a hundred cubits long:
Exodus 38:9 / Darby
9. And he made the court. On the south side southward, the hangings of the court were of twined byssus, a hundred cubits;
Exodus 38:9 / Webster
9. And he made the court: on the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, a hundred cubits:
Exodus 38:9 / Young
9. And he maketh the court; at the south side southward, the hangings of the court of twined linen, a hundred by the cubit,

German Bible Translations

Exodus 38:9 / Luther
9. Und er machte den Vorhof: Gegen Mittag mit einem Umhang, hundert Ellen lang, von gezwirnter weißer Leinwand, {~}
Exodus 38:9 / Schlachter
9. Und er machte einen Vorhof: Auf der rechten Seite, gegen Mittag, einen Vorhang dazu, hundert Ellen lang, von gezwirnter weißer Baumwolle,

French Bible Translations

Exode 38:9 / Segond21
9. Il fit le parvis. Pour former cette cour, du côté sud, il y avait des toiles en fin lin retors, sur une longueur de 50 mètres,
Exode 38:9 / NEG1979
9. Il fit le parvis. Du côté du midi, il y avait, pour former le parvis, des toiles de fin lin retors, sur une longueur de cent coudées,
Exode 38:9 / Segond
9. Il fit le parvis. Du côté du midi, il y avait, pour former le parvis, des toiles de fin lin retors, sur une longueur de cent coudées,
Exode 38:9 / Darby_Fr
9. Et il fit le parvis: pour le côté du midi vers le sud, les tentures du parvis de fin coton retors, de cent coudées,
Exode 38:9 / Martin
9. Il fit aussi un parvis, pour le côté qui regarde vers le Midi, [et] des courtines de fin lin retors, de cent coudées, pour le parvis.
Exode 38:9 / Ostervald
9. Il fit aussi le parvis: pour le côté du Sud, vers le Midi, les tentures du parvis en fin lin retors, cent coudées,

Versions with Strong Codes

Exodus 38 / KJV_Strong
9. And he made[H6213] [H853] the court:[H2691] on the south[H5045] side[H6285] southward[H8486] the hangings[H7050] of the court[H2691] were of fine twined linen,[H8336] [H7806] a hundred[H3967] cubits: [H520]

Strong Code definitions

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H2691 chatser khaw-tsare' (masculine and feminine); from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls):--court, tower, village.see H2690

H5045 negeb neh'-gheb from an unused root meaning to be parched; the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine):--south (country, side, -ward).

H6285 pe'ah pay-aw' feminine of H6311; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity:--corner, end, quarter, side.see H6311

H8486 teyman tay-mawn' or teman {tay-mawn'}; denominative from H3225; the south (as being on the right hand of a person facing the east):--south (side, -ward, wind).

H7050 qela` keh'-lah from H7049; a sling; also a (door) screen (as if slung across), or the valve (of the door) itself:--hanging, leaf, sling.see H7049

H2691 chatser khaw-tsare' (masculine and feminine); from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls):--court, tower, village.see H2690

H8336 shesh shaysh or (for alliteration with 4897) shshiy {shesh-ee'}; for H7893; bleached stuff, i.e. white linen or (by analogy) marble:--X blue, fine ((twined)) linen, marble, silk.see H4897 see H7893

H7806 shazar shaw-zar' a primitive root; to twist (a thread of straw):--twine.

H3967 me'ah may-aw' or metyah {may-yaw'}; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and afraction:--hundred((-fold), -th), + sixscore.

H520 'ammah am-maw' prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also adoor-base (as a bond of the entrance):--cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post. see H517 see H3967

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Exodus 38

see also: Bible Key Verses