Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Exodus 34:33 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Exodus 34:33 / KJV
33. And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.
Exodus 34:33 / ASV
33. And when Moses had done speaking with them, he put a veil on his face.
Exodus 34:33 / BasicEnglish
33. And at the end of his talk with them, Moses put a veil over his face.
Exodus 34:33 / Darby
33. And Moses ended speaking with them; and he had put on his face a veil.
Exodus 34:33 / Webster
33. And till Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.
Exodus 34:33 / Young
33. And Moses finisheth speaking with them, and putteth on his face a vail;

German Bible Translations

Exodus 34:33 / Luther
33. Und da er solches alles mit ihnen geredet hatte, legte er eine Decke auf sein Angesicht.
Exodus 34:33 / Schlachter
33. Als nun Mose aufhörte mit ihnen zu reden, legte er eine Decke auf sein Angesicht.

French Bible Translations

Exode 34:33 / Segond21
33. Lorsque Moïse eut fini de leur parler, il mit un voile sur son visage.
Exode 34:33 / NEG1979
33. Lorsque Moïse eut achevé de leur parler, il mit un voile sur son visage.
Exode 34:33 / Segond
33. Lorsque Moïse eut achevé de leur parler, il mit un voile sur son visage.
Exode 34:33 / Darby_Fr
33. Et Moïse cessa de parler avec eux: or il avait mis un voile sur son visage.
Exode 34:33 / Martin
33. Ainsi Moïse acheva de leur parler : or il avait mis un voile sur son visage.
Exode 34:33 / Ostervald
33. Moïse acheva de parler avec eux; et il mit un voile sur sa face.

Versions with Strong Codes

Exodus 34 / KJV_Strong
33. And till Moses[H4872] had done[H3615] speaking[H4480] [H1696] with[H854] them, he put[H5414] a veil[H4533] on[H5921] his face.[H6440]

Strong Code definitions

H4872 Mosheh mo-sheh' from H4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:--Moses.see H4871

H3615 kalah kaw-law' a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume):--accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when ... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, Xhave, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H1696 dabar daw-bar' a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:--answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think,use (entreaties), utter, X well, X work.

H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579

H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.

H4533 macveh mas-veh' apparently from an unused root meaning to cover; a veil:--vail.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Exodus 34

see also: Bible Key Verses