Exodus 34:23 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
23. Thrice in the year shall all your men children appear before the Lord GOD, the God of Israel.
23. Three times in the year shall all thy males appear before the Lord Jehovah, the God of Israel.
23. Three times in the year let all your males come before the Lord, the God of Israel.
23. Thrice in the year shall all thy males appear before the Lord Jehovah, the God of Israel.
23. Thrice in the year shall all your male children appear before the Lord GOD, the God of Israel.
23. `Three times in a year do all thy males appear before the Lord Jehovah, God of Israel;
German Bible Translations
23. Dreimal im Jahr soll alles, was männlich ist, erscheinen vor dem Herrscher, dem HERRN und Gott Israels.
23. Alles, was männlich ist, soll dreimal im Jahr vor dem Herrscher, dem HERRN, dem Gott Israels, erscheinen.
French Bible Translations
23. »Trois fois par an, tous les hommes se présenteront devant le Seigneur, l'Eternel, le Dieu d'Israël.
23. Trois fois par an, tous les hommes se présenteront devant le Seigneur, l’Eternel, Dieu d’Israël.
23. Trois fois par an, tous les mâles se présenteront devant le Seigneur, l'Eternel, Dieu d'Israël.
23. --Trois fois l'an, tout mâle d'entre vous paraîtra devant la face du Seigneur, l'Éternel, le Dieu d'Israël.
23. Trois fois l'an tout mâle d'entre vous comparaîtra devant le Dominateur, l'Eternel, le Dieu d'Israël.
23. Trois fois l'an tous les mâles d'entre vous se présenteront devant le Seigneur, l'Éternel, Dieu d'Israël.
Versions with Strong Codes
Exodus 34 / KJV_Strong23. Thrice[H7969] [H6471] in the year[H8141] shall all[H3605] your men children[H2138] appear[H7200] [H853] before[H6440] the Lord[H113] GOD,[H3068] the God[H430] of Israel.[H3478]
Strong Code definitions
H7969 shalowsh shaw-loshe' or shalosh {shaw-loshe'}; masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice:--+ fork,+ often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, + thrice. Compare 7991.see H7991
H6471 pa`am pah'-am or (feminine) pa;amah {pah-am-aw'}; from H6470; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow):--anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, X now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, ((often-)), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
H8141 shaneh shaw-neh' (in plura or (feminine) shanah {shaw-naw'}; from H8138; a year (as a revolution of time):--+ whole age, X long, + old,year(X -ly). see H8138
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H2138 zakuwr zaw-koor' properly, passive participle of H2142, but used for H2145; a male (of man or animals):--males, men-children.see H2142 see H2145
H7200 ra'ah raw-aw' a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, X certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, X indeed, X joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, X be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), X sight of others, (e-)spy, stare, X surely, X think, view, visions.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437
H113 'adown aw-done' or (shortened) adon {aw-done'}; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine):--lord, master, owner. Compare also names beginning with "Adoni-".
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433
H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410
Prédications qui analysent les thèmes Exode 34
Thèmes : Construction du Tabernacle; Mobilier du Tabernacle; Sacrifices et OffrandesRelated Sermons discussing Exodus 34
Themes : Construction du Tabernacle; Mobilier du Tabernacle; Sacrifices et Offrandessee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images