Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Nehemiah 11:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Nehemiah 11:2 / KJV
2. And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem.
Nehemiah 11:2 / ASV
2. And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.
Nehemiah 11:2 / BasicEnglish
2. And the people gave a blessing to all the men who were freely offering to take up their places in Jerusalem.
Nehemiah 11:2 / Darby
2. And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.
Nehemiah 11:2 / Webster
2. And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem.
Nehemiah 11:2 / Young
2. and the people give a blessing to all the men who are offering themselves willingly to dwell in Jerusalem.

German Bible Translations

Nehemia 11:2 / Luther
2. Und das Volk segnete alle die Männer, die willig waren, zu Jerusalem zu wohnen.
Nehemia 11:2 / Schlachter
2. Und das Volk segnete alle Männer, die freiwillig zu Jerusalem wohnen wollten.

French Bible Translations

Néhémie 11:2 / Segond21
2. Le peuple a, de plus, béni tous ceux qui se portaient volontaires pour s'installer à Jérusalem.
Néhémie 11:2 / NEG1979
2. Le peuple bénit tous ceux qui consentirent volontairement à résider à Jérusalem.
Néhémie 11:2 / Segond
2. Le peuple bénit tous ceux qui consentirent volontairement à résider à Jérusalem.
Néhémie 11:2 / Darby_Fr
2. Et le peuple bénit tous les hommes qui s'offrirent volontairement pour habiter à Jérusalem.
Néhémie 11:2 / Martin
2. Et le peuple bénit tous ceux qui se présentèrent volontairement pour s'habituer à Jérusalem.
Néhémie 11:2 / Ostervald
2. Et le peuple bénit tous ceux qui se présentèrent volontairement pour s'établir à Jérusalem.

Versions with Strong Codes

Nehemiah 11 / KJV_Strong
2. And the people[H5971] blessed[H1288] all[H3605] the men,[H376] that willingly offered themselves[H5068] to dwell[H3427] at Jerusalem.[H3389]

Strong Code definitions

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H1288 barak baw-rak' a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit);also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):--X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down),praise, salute, X still, thank.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H5068 nadab naw-dab' a primitive root; to impel; hence, to volunteer (as a soldier), to present spontaneously:--offer freely, be (give, make, offer self) willing(-ly).

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H3389 Yruwshalaim yer-oo-shaw-lah'-im rarely Yruwshalayim {yer-oo- shaw-lah'-yim}; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least ofthe former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) 3384 and 7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city ofPalestine:--Jerusalem. see H3390see H3384 see H7999

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Nehemiah 11

see also: Bible Key Verses