1 Kings 10:23 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
23. So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom.
23. So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and in wisdom.
23. And King Solomon was greater than all the kings of the earth in wealth and in wisdom.
23. And king Solomon was greater than all the kings of the earth in riches and in wisdom.
23. So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom.
23. And king Solomon is greater than any of the kings of the earth for riches and for wisdom,
German Bible Translations
23. Also ward der König Salomo größer an Reichtum und Weisheit denn alle Könige auf Erden.
23. Also ward der König Salomo größer an Reichtum und Weisheit als alle Könige auf Erden.
French Bible Translations
23. Le roi Salomon dépassa tous les rois de la terre par ses richesses et sa sagesse.
23. Le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre par les richesses et par la sagesse.
23. Le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre par les richesses et par la sagesse.
23. Et le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre, en richesse et en sagesse.
23. Ainsi le Roi Salomon fut plus grand que tous les Rois de la terre, tant en richesses qu'en sagesse.
23. Ainsi le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre, en richesses et en sagesse;
Versions with Strong Codes
1 Kings 10 / KJV_Strong23. So king[H4428] Solomon[H8010] exceeded all[H1431] [H4480] [H3605] the kings[H4428] of the earth[H776] for riches[H6239] and for wisdom.[H2451]
Strong Code definitions
H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427
H8010 Shlomoh shel-o-mo' from H7965; peaceful; Shelomah, David's successor:--Solomon. see H7965
H1431 gadal gaw-dal' a primitive root; properly, to twist (compare 1434), i.e. to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride):--advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase,lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.see H1434
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
H6239 `osher o'-sher from H6238; wealth:--X far (richer), riches. see H6238
H2451 chokmah khok-maw' from H2449; wisdom (in a good sense):--skilful, wisdom, wisely, wit.see H2449
Prédications qui analysent les thèmes 1 Rois 10
Thèmes : La visite de la reine de Saba; Richesses de Salomon; Sagesse de SalomonRelated Sermons discussing 1 Kings 10
Themes : La visite de la reine de Saba; Richesses de Salomon; Sagesse de Salomonsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images