2 Samuel 7:13 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
13. He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.
13. He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.
13. He will be the builder of a house for my name, and I will make the seat of his authority certain for ever.
13. It is he who shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.
13. He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.
13. He doth build a house for My Name, and I have established the throne of his kingdom unto the age.
German Bible Translations
13. Der soll meinem Namen ein Haus bauen, und ich will den Stuhl seines Königreichs bestätigen ewiglich.
13. der soll meinem Namen ein Haus bauen, und ich will den Thron seines Königreichs auf ewig befestigen.
French Bible Translations
13. Ce sera lui qui construira une maison en l'honneur de mon nom, et j'affermirai pour toujours le trône de son royaume.
13. Ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom, et j’affermirai pour toujours le trône de son royaume.
13. Ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom, et j'affermirai pour toujours le trône de son royaume.
13. Lui, bâtira une maison à mon nom; et j'affermirai le trône de son royaume pour toujours.
13. Ce sera lui qui bâtira une maison à mon Nom, et j'affermirai le trône de son règne à jamais.
13. Ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom, et j'affermirai le trône de son règne à toujours.
Versions with Strong Codes
2 Samuel 7 / KJV_Strong13. He[H1931] shall build[H1129] a house[H1004] for my name,[H8034] and I will establish[H3559] [H853] the throne[H3678] of his kingdom[H4467] forever.[H5704] [H5769]
Strong Code definitions
H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
H1129 banah baw-naw' a primitive root; to build (literally andfiguratively):--(begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely.
H1004 bayith bah'-yith probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):--court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).see H1129
H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064
H3559 kuwn koon a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous):--certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-)stablish, stand, tarry, X verydeed.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H3678 kicce' kis-say' or kicceh {kis-say'}; from H3680; properly, covered, i.e. a throne (as canopied):--seat, stool, throne.see H3680
H4467 mamlakah mam-law-kaw' from H4427; dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm):--kingdom, king's, reign, royal.see H4427
H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703
H5769 `owlam o-lawm' or lolam {o-lawm'}; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future),i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:--alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for,(n-))ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare 5331, 5703.see H5956 see H5331 see H5703
Prédications qui analysent les thèmes 2 Samuel 7
Thèmes : Promesse de Dieu; Prière de DavidRelated Sermons discussing 2 Samuel 7
Themes : Promesse de Dieu; Prière de Davidsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images