Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Samuel 7:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Samuel (2 Kings) 7:17 / KJV
17. According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.
2 Samuel (2 Kings) 7:17 / ASV
17. According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.
2 Samuel (2 Kings) 7:17 / BasicEnglish
17. So Nathan gave David an account of all these words and this vision.
2 Samuel (2 Kings) 7:17 / Darby
17. According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak to David.
2 Samuel (2 Kings) 7:17 / Webster
17. According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak to David.
2 Samuel (2 Kings) 7:17 / Young
17. According to all these words, and according to all this vision, so spake Nathan unto David.

German Bible Translations

2. Samuel 7:17 / Luther
17. Da Nathan alle diese Worte und all dies Gesicht David gesagt hatte,
2. Samuel 7:17 / Schlachter
17. Natan teilte alle diese Worte und dieses ganze Gesicht dem David mit.

French Bible Translations

2 Samuel 7:17 / Segond21
17. Nathan rapporta toutes ces paroles et toute cette vision à David.
2 Samuel 7:17 / NEG1979
17. Nathan rapporta à David toutes ces paroles et toute cette vision.
2 Samuel 7:17 / Segond
17. Nathan rapporta à David toutes ces paroles et toute cette vision.
2 Samuel 7:17 / Darby_Fr
17. Nathan parla ainsi à David, selon toutes ces paroles et selon toute cette vision.
2 Samuel 7:17 / Martin
17. Nathan parla ainsi à David, selon toutes ces paroles, et selon toute cette vision.
2 Samuel 7:17 / Ostervald
17. Nathan parla donc à David selon toutes ces paroles et selon toute cette vision.

Versions with Strong Codes

2 Samuel 7 / KJV_Strong
17. According to all[H3605] these[H428] words,[H1697] and according to all[H3605] this[H2088] vision,[H2384] so[H3651] did Nathan[H5416] speak[H1696] unto[H413] David.[H1732]

Strong Code definitions

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H428 'el-leh ale'-leh prolonged from H411; these or those:--an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).see H411

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H2088 zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:--he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.see H2063 see H2090 see H2097 see H2098

H2384 chizzayown khiz-zaw-yone' from H2372; a revelation, expectation by dream:--vision. see H2372

H3651 ken kane from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):--+ after that(this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.see H3559

H5416 Nathan naw-thawn' from H5414; given; Nathan, the name of five Israelites:--Nathan.

H1696 dabar daw-bar' a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:--answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think,use (entreaties), utter, X well, X work.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Samuel 7

see also: Bible Key Verses