Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Samuel 18:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Samuel (2 Kings) 18:16 / KJV
16. And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel: for Joab held back the people.
2 Samuel (2 Kings) 18:16 / ASV
16. And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab held back the people.
2 Samuel (2 Kings) 18:16 / BasicEnglish
16. And Joab had the horn sounded, and the people came back from going after Israel, for Joab kept them back.
2 Samuel (2 Kings) 18:16 / Darby
16. And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab kept back the people.
2 Samuel (2 Kings) 18:16 / Webster
16. And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing Israel: for Joab restrained the people.
2 Samuel (2 Kings) 18:16 / Young
16. And Joab bloweth with a trumpet, and the people turneth back from pursuing after Israel, for Joab hath kept back the people;

German Bible Translations

2. Samuel 18:16 / Luther
16. Da blies Joab die Posaune und brachte das Volk wieder, daß es nicht weiter Israel nachjagte; denn Joab wollte das Volk schonen.
2. Samuel 18:16 / Schlachter
16. Da stieß Joab in die Posaune und rief das Volk von der Verfolgung Israels zurück; denn Joab wollte das Volk schonen.

French Bible Translations

2 Samuel 18:16 / Segond21
16. Joab fit alors sonner de la trompette et le peuple revint. Il cessa ainsi de poursuivre Israël, parce que Joab l'en empêcha.
2 Samuel 18:16 / NEG1979
16. Joab fit sonner de la trompette; et le peuple revint, cessant ainsi de poursuivre Israël, parce que Joab l’en empêcha.
2 Samuel 18:16 / Segond
16. Joab fit sonner de la trompette; et le peuple revint, cessant ainsi de poursuivre Israël, parce que Joab l'en empêcha.
2 Samuel 18:16 / Darby_Fr
16. Et Joab sonna de la trompette, et le peuple revint de la poursuite d'Israël, car Joab retint le peuple.
2 Samuel 18:16 / Martin
16. Alors Joab fit sonner la trompette, et le peuple cessa de poursuivre Israël, parce que Joab retint le peuple.
2 Samuel 18:16 / Ostervald
16. Alors Joab fit sonner de la trompette, et le peuple s'en revint et cessa de poursuivre Israël, car Joab retint le peuple.

Versions with Strong Codes

2 Samuel 18 / KJV_Strong
16. And Joab[H3097] blew[H8628] the trumpet,[H7782] and the people[H5971] returned[H7725] from pursuing[H4480] [H7291] after[H310] Israel:[H3478] for[H3588] Joab[H3097] held back[H2820] [H853] the people.[H5971]

Strong Code definitions

H3097 Yow'ab yo-awb' from H3068 and 1; Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites:--Joab.see H3068 see H1

H8628 taqa` taw-kah' a primitive root; to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail ortent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping):--blow ((a trumpet)), cast, clap, fasten, pitch (tent), smite, sound, strike, X suretiship, thrust.

H7782 showphar sho-far' or shophar {sho-far'}; from H8231 in the original sense of incising; a cornet (as giving a clear sound) or curved horn:--cornet, trumpet.see H8231

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H7725 shuwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge,make, rejoice, send, take, weep)) X again, (cause to) answer (+ again), X in any case (wise), X at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, X certainly, come again (back), X consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, X fro, get (oneself) (back) again, X give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, X needs, be past, X pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, X surely, t

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H7291 radaph raw-daf' a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by):--chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).

H310 'achar akh-ar' from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):--after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.see H309

H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H3097 Yow'ab yo-awb' from H3068 and 1; Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites:--Joab.see H3068 see H1

H2820 chasak khaw-sak' a primitive root; to restrain or (reflex.) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; also (by interch. with 2821) to observe:--assuage, X darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Samuel 18

see also: Bible Key Verses