Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Jeremiah 50:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Jeremiah 50:10 / KJV
10. And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
Jeremiah 50:10 / ASV
10. And Chaldea shall be a prey: all that prey upon her shall be satisfied, saith Jehovah.
Jeremiah 50:10 / BasicEnglish
10. And the wealth of Chaldaea will come into the hands of her attackers: all those who take her wealth will have enough, says the Lord.
Jeremiah 50:10 / Darby
10. And Chaldea shall be a spoil: all the spoilers thereof shall be satiated, saith Jehovah.
Jeremiah 50:10 / Webster
10. And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD.
Jeremiah 50:10 / Young
10. And Chaldea hath been for a spoil, All her spoilers are satisfied, An affirmation of Jehovah.

German Bible Translations

Jeremia 50:10 / Luther
10. Und das Chaldäerland soll ein Raub werden, daß alle, die sie berauben, sollen genug davon haben, spricht der HERR;
Jeremia 50:10 / Schlachter
10. Also soll Chaldäa zur Beute werden, daß alle, die es plündern, genug bekommen sollen, spricht der HERR.

French Bible Translations

Jérémie 50:10 / Segond21
10. La Babylonie sera livrée au pillage. Tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, déclare l'Eternel.
Jérémie 50:10 / NEG1979
10. Et la Chaldée sera livrée au pillage; Tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, dit l’Eternel.
Jérémie 50:10 / Segond
10. Et la Chaldée sera livrée au pillage; Tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, dit l'Eternel.
Jérémie 50:10 / Darby_Fr
10. Et la Chaldée sera un butin; tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, dit l'Éternel;
Jérémie 50:10 / Martin
10. Et la Caldée sera abandonnée au pillage, et tous ceux qui la pilleront seront assouvis, dit l'Eternel.
Jérémie 50:10 / Ostervald
10. Et la Caldée sera mise au pillage; tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, dit l'Éternel.

Versions with Strong Codes

Jeremiah 50 / KJV_Strong
10. And Chaldea[H3778] shall be[H1961] a spoil:[H7997] all[H3605] that spoil[H7998] her shall be satisfied,[H7646] saith[H5002] the LORD.[H3068]

Strong Code definitions

H3778 Kasdiy kas-dee' (occasionally with enclitic) Kasdiymah {kas-dee'- maw}; towards the Kasdites:--into Chaldea), patronymically from H3777 (only in the plural); a Kasdite, or descendant of Kesed; by implication, a Chaldaean (as if so descended); also an astrologer (as if proverbial of that people:--Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea.

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H7997 shalal shaw-lal' a primitive root; to drop or strip; by implication, to plunder:--let fall, make self a prey, X of purpose, (make a, (take)) spoil.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H7998 shalal shaw-lawl' from H7997; booty:--prey, spoil. see H7997

H7646 saba` saw-bah' or sabeay {saw-bay'-ah}; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively):--have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plentyof, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.

H5002 n'um neh-oom' from H5001; an oracle:--(hath) said, saith. see H5001

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Jeremiah 50

see also: Bible Key Verses