Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Samuel 4:22 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Samuel (1 Kings) 4:22 / KJV
22. And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.
1 Samuel (1 Kings) 4:22 / ASV
22. And she said, The glory is departed from Israel; for the ark of God is taken.
1 Samuel (1 Kings) 4:22 / BasicEnglish
22. And she said, The glory is gone from Israel, for the ark of God has been taken.
1 Samuel (1 Kings) 4:22 / Darby
22. And she said, The glory is departed from Israel, for the ark of God is taken.
1 Samuel (1 Kings) 4:22 / Webster
22. And she said, The glory hath departed from Israel: for the ark of God is taken.
1 Samuel (1 Kings) 4:22 / Young
22. And she saith, `Honour hath removed from Israel, for the ark of God hath been taken.'

German Bible Translations

1. Samuel 4:22 / Luther
22. Und sprach abermals: Die Herrlichkeit ist dahin von Israel; denn die Lade Gottes ist genommen.
1. Samuel 4:22 / Schlachter
22. Und sie sprach abermals: Die Herrlichkeit ist fort von Israel, denn die Lade Gottes ist genommen!

French Bible Translations

1 Samuel 4:22 / Segond21
22. Elle dit: «La gloire est bannie d'Israël, car l'arche de Dieu est prise!»
1 Samuel 4:22 / NEG1979
22. Elle dit: La gloire est bannie d’Israël, car l’arche de Dieu est prise!
1 Samuel 4:22 / Segond
22. Elle dit: La gloire est bannie d'Israël, car l'arche de Dieu est prise!
1 Samuel 4:22 / Darby_Fr
22. Et elle dit: La gloire s'en est allée d'Israël, car l'arche de Dieu est prise.
1 Samuel 4:22 / Martin
22. Elle dit donc : La gloire est transportée d'Israël; car l'Arche de Dieu est prise.
1 Samuel 4:22 / Ostervald
22. Elle dit donc: La gloire est ôtée d'Israël; car l'arche de Dieu est prise.

Versions with Strong Codes

1 Samuel 4 / KJV_Strong
22. And she said,[H559] The glory[H3519] is departed[H1540] from Israel:[H4480] [H3478] for[H3588] the ark[H727] of God[H430] is taken.[H3947]

Strong Code definitions

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H3519 kabowd kaw-bode' rarely kabod {kaw-bode'}; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor orcopiousness:--glorious(-ly), glory, honour(-able). see H3513

H1540 galah gaw-law' a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal:--+ advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, X plainly, publish, remove, reveal, X shamelessly, shew, X surely, tell, uncover.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H3478 Yisra'el yis-raw-ale' from H8280 and 410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:--Israel.see H8280 see H410

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H727 'arown aw-rone' or laron {aw-rone'}; from H717 (in the sense of gathering); a box:--ark, chest, coffin.see H717

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H3947 laqach law-kakh' a primitive root; to take (in the widest variety of applications):--accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Samuel 4

see also: Bible Key Verses