Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Samuel 21:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Samuel (1 Kings) 21:10 / KJV
10. And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
1 Samuel (1 Kings) 21:10 / ASV
10. And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
1 Samuel (1 Kings) 21:10 / BasicEnglish
10. Then David got up and went in flight that day for fear of Saul, and went to Achish, the king of Gath.
1 Samuel (1 Kings) 21:10 / Darby
10. And David arose, and fled that day from before Saul, and went to Achish the king of Gath.
1 Samuel (1 Kings) 21:10 / Webster
10. And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.
1 Samuel (1 Kings) 21:10 / Young
10. And David riseth and fleeth on that day from the face of Saul, and cometh in unto Achish king of Gath;

German Bible Translations

1. Samuel 21:10 / Luther
10. Und David machte sich auf und floh vor Saul und kam zu Achis, dem König zu Gath. {~} {~}
1. Samuel 21:10 / Schlachter
10. Und David machte sich auf und floh an jenem Tage vor Saul und kam zu Achis, dem König von Gat.

French Bible Translations

1 Samuel 21:10 / Segond21
10. Le prêtre répondit: «Il y a l'épée de Goliath, le Philistin, que tu as tué dans la vallée d'Ela. Elle est enveloppée dans un drap derrière l'éphod. Si tu veux la prendre, prends-la, car il n'y en a pas d'autre ici.» David répliqua: «Il n'y en a pas de pareille. Donne-la-moi.»
1 Samuel 21:10 / NEG1979
10. David se leva et s’enfuit le même jour loin de Saül. Il arriva chez Akisch, roi de Gath.
1 Samuel 21:10 / Segond
10. David se leva et s'enfuit le même jour loin de Saül. Il arriva chez Akisch, roi de Gath.
1 Samuel 21:10 / Darby_Fr
10. Et David se leva et s'enfuit ce jour-là de devant Saül, et vint vers Akish, roi de Gath.
1 Samuel 21:10 / Martin
10. Alors David se leva, et s'enfuit ce jour-là de devant Saül, et s'en alla vers Akis, Roi de Gath.
1 Samuel 21:10 / Ostervald
10. Alors David se leva, et s'enfuit ce jour-là de devant Saül, et s'en alla vers Akish, roi de Gath.

Versions with Strong Codes

1 Samuel 21 / KJV_Strong
10. And David[H1732] arose,[H6965] and fled[H1272] that[H1931] day[H3117] for fear of[H4480] [H6440] Saul,[H7586] and went[H935] to[H413] Achish[H397] the king[H4428] of Gath.[H1661]

Strong Code definitions

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H6965 quwm koom a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):--abide, accomplish, X be clearer, confirm, continue, decree, X be dim, endure, X enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, X but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-)rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-)stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, - rising).

H1272 barach baw-rakh' a primitive root; to bolt, i.e. figuratively, to fleesuddenly:--chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H7586 Sha'uwl shaw-ool' passive participle of H7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites:--Saul, Shaul.see H7592

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H397 'Akiysh aw-keesh' of uncertain derivation; Akish, a Philistine king:--Achish.

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H1661 Gath gath the same as H1660; Gath, a Philistine city:--Gath. see H1660

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Samuel 21

see also: Bible Key Verses