1 Samuel 16:15 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
15. And Saul's servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
15. And Saul's servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
15. And Saul's servants said to him, See now, an evil spirit from God is troubling you.
15. And Saul's servants said to him, Behold now, an evil spirit from God troubles thee.
15. And Saul's servants said to him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
15. and the servants of Saul say unto him, `Lo, we pray thee, a spirit of sadness [from] God is terrifying thee;
German Bible Translations
15. Da sprachen die Knechte Sauls zu ihm: Siehe, ein böser Geist von Gott macht dich sehr unruhig; {~}
15. Da sprachen Sauls Knechte zu ihm: Siehe doch, ein böser Geist von Gott schreckt dich!
French Bible Translations
15. Les serviteurs de Saül lui dirent: «Voici qu'un mauvais esprit envoyé par Dieu te tourmente.
15. Les serviteurs de Saül lui dirent: Voici, un mauvais esprit venant de Dieu t’agite.
15. Les serviteurs de Saül lui dirent: Voici, un mauvais esprit de Dieu t'agite.
15. Et les serviteurs de Saül lui dirent: Tu vois qu'un mauvais esprit envoyé de Dieu te trouble.
15. Et les serviteurs de Saül lui dirent : Voici maintenant, le malin esprit [envoyé] de Dieu te trouble.
15. Et les serviteurs de Saül lui dirent: Voici, un mauvais esprit, envoyé de Dieu, te trouble.
Versions with Strong Codes
1 Samuel 16 / KJV_Strong15. And Saul's[H7586] servants[H5650] said[H559] unto[H413] him, Behold[H2009] now,[H4994] an evil[H7451] spirit[H7307] from God[H430] troubleth[H1204] thee.
Strong Code definitions
H7586 Sha'uwl shaw-ool' passive participle of H7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites:--Saul, Shaul.see H7592
H5650 `ebed eh'-bed from H5647; a servant:--X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.see H5647
H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005
H4994 na' naw a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered: "I pray," "now," or "then"; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction:--I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
H7451 ra` rah from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):-- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured),+ mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex,wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).see H7489
H7307 ruwach roo'-akh from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):--air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).see H7306
H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433
H1204 ba`ath baw-ath' a primitive root; to fear:--affright, be (make) afraid, terrify, trouble.
Prédications qui analysent les thèmes 1 Samuel 16
Thèmes : Samuel oint David; David à la cour de SaülFil Rouge de la Bible 8: Un leader selon le coeur de Dieu (1 Samuel 16, 2 Samuel 7)
Related Sermons discussing 1 Samuel 16
Themes : Samuel oint David; David à la cour de SaülBible Red Thread 8: A Leader After God’s Heart (1 Samuel 16, 2 Samuel 7)
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images