Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Samuel 12:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Samuel (1 Kings) 12:13 / KJV
13. Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you.
1 Samuel (1 Kings) 12:13 / ASV
13. Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have asked for: and, behold, Jehovah hath set a king over you.
1 Samuel (1 Kings) 12:13 / BasicEnglish
13. Here, then, is the king marked out by you: the Lord has put a king over you.
1 Samuel (1 Kings) 12:13 / Darby
13. And now behold, the king whom ye have chosen, whom ye have asked for! and behold, Jehovah has set a king over you.
1 Samuel (1 Kings) 12:13 / Webster
13. Now therefore, behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and behold, the LORD hath set a king over you.
1 Samuel (1 Kings) 12:13 / Young
13. And, now, lo, the king whom ye have chosen -- whom ye have asked! and lo, Jehovah hath placed over you a king.

German Bible Translations

1. Samuel 12:13 / Luther
13. Nun, da habt ihr euren König, den ihr erwählt und erbeten habt; denn siehe, der HERR hat einen König über euch gesetzt.
1. Samuel 12:13 / Schlachter
13. Und nun, seht, da ist euer König, den ihr erwählt und begehrt habt; denn siehe, der HERR hat einen König über euch gesetzt!

French Bible Translations

1 Samuel 12:13 / Segond21
13. Voici donc le roi que vous avez choisi, que vous avez réclamé. L'Eternel a bien voulu établir un roi sur vous,
1 Samuel 12:13 / NEG1979
13. Voici donc le roi que vous avez choisi, que vous avez demandé; voici, l’Eternel a mis sur vous un roi.
1 Samuel 12:13 / Segond
13. Voici donc le roi que vous avez choisi, que vous avez demandé; voici, l'Eternel a mis sur vous un roi.
1 Samuel 12:13 / Darby_Fr
13. Et maintenant, voici le roi que vous avez choisi, que vous avez demandé; et voici, l'Éternel a mis un roi sur vous.
1 Samuel 12:13 / Martin
13. Maintenant donc voici le Roi que vous avez choisi, que vous avez demandé, et voici l'Eternel l'a établi Roi sur vous.
1 Samuel 12:13 / Ostervald
13. Et maintenant, voici le roi que vous avez choisi, que vous avez demandé; et voici, l'Éternel a établi un roi sur vous.

Versions with Strong Codes

1 Samuel 12 / KJV_Strong
13. Now[H6258] therefore behold[H2009] the king[H4428] whom[H834] ye have chosen,[H977] and whom[H834] ye have desired![H7592] and, behold,[H2009] the LORD[H3068] hath set[H5414] a king[H4428] over[H5921] you.

Strong Code definitions

H6258 `attah at-taw' from H6256; at this time, whether adverb, conjunction or expletive:--henceforth, now, straightway, this time, whereas. see H6256

H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H977 bachar baw-khar' a primitive root; properly, to try, i.e. (by implication) select:--acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H7592 sha'al shaw-al' or shael {shaw-ale'}; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand:--ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, X earnestly, enquire, + greet, obtain leave, lend, pray, request, require, + salute, X straitly, X surely, wish.

H2009 hinneh hin-nay' prolongation for H2005; lo!:--behold, lo, see. see H2005

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Samuel 12

see also: Bible Key Verses