Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ruth 4:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ruth 4:18 / KJV
18. Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron,
Ruth 4:18 / ASV
18. Now these are the generations of Perez: Perez begat Hezron,
Ruth 4:18 / BasicEnglish
18. Now these are the generations of Perez: Perez became the father of Hezron;
Ruth 4:18 / Darby
18. Now these are the generations of Pherez. Pherez begot Hezron,
Ruth 4:18 / Webster
18. Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron,
Ruth 4:18 / Young
18. And these are genealogies of Pharez: Pharez begat Hezron,

German Bible Translations

Ruth 4:18 / Luther
18. Dies ist das Geschlecht des Perez: Perez zeugte Hezron;
Ruth 4:18 / Schlachter
18. Und dies ist der Stammbaum des Perez:

French Bible Translations

Ruth 4:18 / Segond21
18. Voici la lignée de Pérets.
Ruth 4:18 / NEG1979
18. Voici la postérité de Pérets.
Ruth 4:18 / Segond
18. Voici la postérité de Pérets. Pérets engendra Hetsron;
Ruth 4:18 / Darby_Fr
18. Et ce sont ici les générations de Pérets: Pérets engendra Hetsron;
Ruth 4:18 / Martin
18. Or ce sont ici les générations de Pharez. Pharez engendra Hetsron;
Ruth 4:18 / Ostervald
18. Or, ce sont ici les générations de Pharets: Pharets fut père de Hetsron;

Versions with Strong Codes

Ruth 4 / KJV_Strong
18. Now these[H428] are the generations[H8435] of Pharez:[H6557] Pharez[H6557] begot[H3205] [H853] Hezron,[H2696]

Strong Code definitions

H428 'el-leh ale'-leh prolonged from H411; these or those:--an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).see H411

H8435 towldah to-led-aw' or toldah {to-led-aw'}; from H3205; (plural only) descent,i.e. family; (figuratively) history:--birth, generations. see H3205

H6557 Perets peh'-rets the same as H6556; Perets, the name of two Israelites:--Perez, Pharez.see H6556

H6557 Perets peh'-rets the same as H6556; Perets, the name of two Israelites:--Perez, Pharez.see H6556

H3205 yalad yaw-lad' a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:--bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, bethe son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H2696 Chetsrown khets-rone' from H2691; court-yard; Chetsron, the name of a place in Palestine; also of two Israelites:--Hezron.see H2691

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Ruth 4 : Dieu est souverain et déroule l’histoire avec ou malgré nous…

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ruth 4

see also: Bible Key Verses