Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ruth 4:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ruth 4:19 / KJV
19. And Hezron begat Ram, and Ram begat Amminadab,
Ruth 4:19 / ASV
19. and Hezron begat Ram, and Ram begat Amminadab,
Ruth 4:19 / BasicEnglish
19. And Hezron became the father of Ram, and Ram became the father of Amminadab;
Ruth 4:19 / Darby
19. and Hezron begot Ram, and Ram begot Amminadab,
Ruth 4:19 / Webster
19. And Hezron begat Ram, and Ram begat Amminadab,
Ruth 4:19 / Young
19. and Hezron begat Ram, and Ram begat Amminidab,

German Bible Translations

Ruth 4:19 / Luther
19. Hezron zeugte Ram; Ram zeugte Amminadab;
Ruth 4:19 / Schlachter
19. Perez zeugte Hezron, Hezron zeugte Ram, Ram zeugte Amminadab,

French Bible Translations

Ruth 4:19 / Segond21
19. Pérets eut pour fils Hetsron, Hetsron eut Ram, Ram eut Amminadab,
Ruth 4:19 / NEG1979
19. Pérets engendra Hetsron; Hetsron engendra Ram; Ram engendra Amminadab;
Ruth 4:19 / Segond
19. Hetsron engendra Ram; Ram engendra Amminadab;
Ruth 4:19 / Darby_Fr
19. et Hetsron engendra Ram;
Ruth 4:19 / Martin
19. Hetsron engendra Ram; et Ram engendra Hamminadab;
Ruth 4:19 / Ostervald
19. Hetsron fut père de Ram; Ram fut père d'Amminadab;

Versions with Strong Codes

Ruth 4 / KJV_Strong
19. And Hezron[H2696] begot[H3205] [H853] Ram,[H7410] and Ram[H7410] [H853] begot[H3205] Amminadab,[H5992]

Strong Code definitions

H2696 Chetsrown khets-rone' from H2691; court-yard; Chetsron, the name of a place in Palestine; also of two Israelites:--Hezron.see H2691

H3205 yalad yaw-lad' a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:--bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, bethe son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H7410 Ram rawm active participle of H7311; high; Ram, the name of an Arabian and of an Israelite:--Ram. See also 1027.see H7311 see H1027

H7410 Ram rawm active participle of H7311; high; Ram, the name of an Arabian and of an Israelite:--Ram. See also 1027.see H7311 see H1027

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H3205 yalad yaw-lad' a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:--bear, beget, birth((-day)), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, bethe son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).

H5992 `Ammiynadab am-mee-naw-dawb' from H5971 and 5068; people of liberality; Amminadab, the name of four Israelites:--Amminadab.see H5971 see H5068

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Ruth 4 : Dieu est souverain et déroule l’histoire avec ou malgré nous…

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ruth 4

see also: Bible Key Verses