Revelation 8:2 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
2. And I saw the seven angels which stood before God; and to them were given seven trumpets.
2. And I saw the seven angels that stand before God; and there were given unto them seven trumpets.
2. And I saw the seven angels who had their place before God; and seven horns were given to them.
2. And I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.
2. And I saw the seven angels who stood before God; and to them were given seven trumpets.
2. and I saw the seven messengers who before God have stood, and there were given to them seven trumpets,
German Bible Translations
2. Und ich sah die sieben Engel, die da stehen vor Gott, und ihnen wurden sieben Posaunen gegeben.
2. Und ich sah die sieben Engel, die vor Gott stehen; und es wurden ihnen sieben Posaunen gegeben.
French Bible Translations
2. Puis je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu; sept trompettes leur furent données.
2. Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et sept trompettes leur furent données.
2. Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et sept trompettes leur furent données.
2. Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et il leur fut donné sept trompettes.
2. Et je vis les sept Anges qui assistent devant Dieu, auxquels furent données sept trompettes.
2. Et je vis les sept anges qui se tiennent devant Dieu, et on leur donna sept trompettes.
Versions with Strong Codes
Revelation 8 / KJV_Strong2. And[G2532] I saw[G1492] the[G3588] seven[G2033] angels[G32] which[G3739] stood[G2476] before[G1799] God;[G2316] and[G2532] to them[G846] were given[G1325] seven[G2033] trumpets.[G4536]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1492 eido/i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700 see G3708 see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G2033 hepta/hep-tah' a primary number; seven:--seven.
G32 aggelos/ang'-el-os from aggello (probably derived from G71; compare 34) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--angel, messenger. see G71 see G34
G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757
G2476 histemi/his'-tay-mee a prolonged form of a primary stao stah'-o (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087. see G5087
G1799 enopion/en-o'-pee-on neuter of a compound of G1722 and a derivative of G3700; in the face of (literally or figuratively):--before, in the presence (sight) of, to. see G1722 see G3700
G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G1325 didomi/did'-o-mee a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):-adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
G2033 hepta/hep-tah' a primary number; seven:--seven.
G4536 salpigx/sal'-pinx perhaps from G4535 (through the idea of quavering or reverberation); a trumpet:--trump(-et). see G4535
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Apocalypse #8 : Dieu juge la terre et les habitants de la terre chap. 8Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Revelation 8
Revelation Bible Study #8: ; God judges the earth and the inhabitants of the earth (chap 8,9)see also: Bible Key Verses