Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Revelation 6:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Revelation 6:17 / KJV
17. For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?
Revelation 6:17 / ASV
17. for the great day of their wrath is come; and who is able to stand?
Revelation 6:17 / BasicEnglish
17. For the great day of their wrath is come, and who may keep his place?
Revelation 6:17 / Darby
17. because the great day of his wrath is come, and who is able to stand?
Revelation 6:17 / Webster
17. For the great day of his wrath is come; and who will be able to stand?
Revelation 6:17 / Young
17. because come did the great day of His anger, and who is able to stand?

German Bible Translations

Offenbarung 6:17 / Luther
17. Denn es ist gekommen der große Tag seines Zorns, und wer kann bestehen?
Offenbarung 6:17 / Schlachter
17. Denn gekommen ist der große Tag seines Zorns, und wer kann bestehen?

French Bible Translations

Apocalypse 6:17 / Segond21
17. En effet, le grand jour de sa colère est venu, et qui peut résister?»
Apocalypse 6:17 / NEG1979
17. car le grand jour de sa colère est venu, et qui peut subsister?
Apocalypse 6:17 / Segond
17. car le grand jour de sa colère est venu, et qui peut subsister?
Apocalypse 6:17 / Darby_Fr
17. car le grand jour de sa colère est venu, et qui peut subsister?
Apocalypse 6:17 / Martin
17. Car la grande journée de sa colère est venue; et qui est-ce qui pourra subsister?
Apocalypse 6:17 / Ostervald
17. Car le grand jour de sa colère est venu, et qui peut subsister?

Versions with Strong Codes

Revelation 6 / KJV_Strong
17. For[G3754] the[G3588] great[G3173] day[G2250] of his[G848] wrath[G3709] is come;[G2064] and[G2532] who[G5101] shall be able[G1410] to stand?[G2476]

Strong Code definitions

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3173 megas/meg'-as (including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years. see G3176 see G3187

G2250 hemera/hay-mer'-ah feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years. see G5610 see G1476

G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438

G3709 orge/or-gay' from G3713; properly, desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment:--anger, indignation, vengeance, wrath. see G3713

G2064 erchomai/er'-khom-ahee middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thomahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):-- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100

G1410 dunamai/doo'-nam-ahee of uncertain affinity; to be able or possible:--be able, can (do, + not), could, may, might, be possible, be of power.

G2476 histemi/his'-tay-mee a prolonged form of a primary stao stah'-o (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087. see G5087

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Apocalypse #6: OUVERTURE DES SCEAUX ; Le jugement va venir
Apocalypse #6: Ouverture des 7 sceaux

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Revelation 6

Revelation Bible Study #6: ; Opening of the 7 Seals, Judgement to Come ; chap 6

see also: Bible Key Verses